Les reves des amoureux sont comme le bon vin
연인의 꿈은 좋은 와인과 같아요
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
그들은 기쁨을 주거나 슬픔을 주죠
Affaibli par la faim je suis malheureux
배고픔에 지쳐버린 나는 불행해졌어요
Volant en chemin tout ce que je peux
도중에 내가 할 수 있는 모든 걸 훔쳤어요
Car rien n'est gratuit dans la vie.
왜냐면 인생에 공짜는 없기 때문이죠
L'espoir est un plat bien trop vite consomme
희망이란 너무 빨리 끝나는 요리
A sauter les repas je suis habitue
난 여러 끼니를 거르며 살았죠
Un voleur, solitaire, est triste a nourrir
외롭고 배고픈 도둑은 죽을만큼 슬퍼요
A nous, je suis amer, je veux reussir
슬퍼요, 성공하고 싶어요
Car rien n'est gratuit dans la vie.
왜냐면 인생에 공짜는 업기 떄문이죠
Jamais on ne me dira que la course aux etoiles,
절대 별점 경쟁의 반복은 하지 않아요
ca n'est pas pour moi
그건 나를 위한게 아니거든요
Laissez-moi vous emerveiller, prendre mon envol
가만히 당신을 감탄으로 채울거예요
Nous allons enfin nous rega...ler
우리는 마침내 대접 받을거예요
La fete va enfin commencer
축제가 드디어 시작하네요
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis
술을 꺼네요! 걱정은 이제그만
Je dresse la table, demain nouvelle vie
난 테이블 준비를 해요 내일은 새로운 삶이예요
Je suis heureux a l'idee de ce nouveau destin
난 이 새로운 운명에 행복해지네요
Une vie a me cacher, et puis libre enfin
숨어 살아온 인생이 이제 마침내 자유로워요
Le festin est sur mon chemin
나의 길 위에 축제가 있어요
Une vie a me cacher et puis libre enfin
숨어 살아온 인생이 이제 마침내 자유로워요
Le festin est sur mon chemin. . . .
나의 길 위에 축제가 있어요
는 프랑스노래