ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
네-, 모시모 스베테 나게스테라레타라
저기, 만약 전부 다 내던져 버린다면
笑って生きることが楽になるの?
와랏테 이키루 코토가 라쿠니 나루노?
웃으면서 사는 게 편해지는 걸까?
また胸が痛くなるから
마타 무네가 이타쿠 나루카라
또 가슴이 아파지니까
もう何も言わないでよ
모- 나니모 이와나이데요
이제 아무것도 묻지 말아줘
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
네-, 모시모 스베테 와스레라레타나라
저기, 만약 전부 다 잊어버린다면
泣かないで生きることも楽になるの?
나카나이데 이키루 코토모 라쿠니 나루노?
울지 않고서 사는 것도 편해지는 걸까?
でもそんな事出来ないから
데모 손-나 코토 데키나이카라
그렇지만 그런 걸 하지 못하니까
もう何も見せないでよ
모- 나니모 미세나이데요
이제 아무것도 보여주지 말아줘
君にどれだけ近づいても
키미니 도레다케 치카즈이테모
너에게 얼만큼이나 가까워져봤자
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조-와 히토츠다케
내 심장은 하나뿐이야
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요, 모-잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 그냥 차라리 내 몸을
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나요-니 시테요
부숴버리고 잘라내서 좋을대로 해줘
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
사켄-데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치고 발버둥쳐서 눈꺼풀이 부어버려도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 넌 나를 끌어안고서 놓아주지 않아
もういいよ
모- 이이요
이제 됐어
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
네-, 모시모 보쿠노 네가이가 카나우나라
저기, 만약 내 바람이 이뤄진다면
君と同じものが欲しいんだ
키미토 오나지 모노가 호시인-다
너와 같은 것을 원해
でも僕には存在しないから
데모 보쿠니와 손-자이시테 나이카라
하지만 내게는 없으니까
じゃあせめて此処に来てよ
쟈- 세메테 코코니 키테요
그럼 적어도 여기엔 와줘
君にどれだけ愛されても
키미니 도레다케 아이사레테모
네게 얼마만큼이나 사랑받는대도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조-와 히토츠다케
내 심장은 하나뿐이야
やめてよやめてよ、優しくしないでよ
야메테요 야메테요, **시쿠 시나이데요
그만 해 그만 해, 친절하게 대하지 말아줘
どうしても僕には理解ができないよ
도-시테모 보쿠니와 리카이가 데키나이요
어떻게 해봐도 난 이해할 수가 없는걸
痛いよ痛いよ、言葉で教えてよ
이타이요 이타이요, 코토바데 오시에테요
아파 아프다고, 말로 가르쳐줘
こんなの知らないよ
콘-나노 시라나이요
이런 거 모른다고
独りにしないで
히토리니 시나이데
외톨이로 만들지 말아줘
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요, 모-잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 그냥 차라리 내 몸을
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나요-니 시테요
부숴버리고 잘라내서 좋을대로 해줘
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
사켄-데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치고 발버둥쳐서 눈꺼풀이 부어버려도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 넌 나를 끌어안고 놓아주지 않아
もういいよ
모- 이이요
이제 됐다고
ねぇ、もしも僕に心があるなら
네-, 모시모 보쿠니 코코로가 아루나라
저기, 만약 내게 마음이 있다면
どうやってそれを見つければいいの?
도-얏테 소레오 미츠케레바 이이노?
어떻게 그걸 찾아내면 돼?
少し微笑んで君が言う
스코시 호호엔-데 키미가 이우
작게 웃으면서 네가 말해
「それはね、ここにあるよ」
「소레와네, 코코니 아루요」
「그건 말야, 여기에 있어」