자유게시판



야 기 분 딱 좋 다!


이야야~

やっと眼を 覚ましたかい?

얏토 메오 사마시타카이?

드디어 깨달아 준거야?


それなのになぜ眼も 合わせやしないんだい?

소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이?

그런데도 어째서 눈조차 마주하지 않는걸까?


「氣持ち良い」と言う君

"기분좋다"토이우 키미

"기분좋다"라며 말하는 너


これでもやれるだけ 飛ばしてきたんだよ

코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요

이래봬도 할수 있는만큼 힘껏 날라가며 뛰어왔는걸


重力が頭を 追い越してきたんだよ

쥬-료쿠가 아타마오 오이코시테 키탄다요

중력이 먼저 머리를 앞서 왔는걸


하아~ 언조비카이


君の ウンジや 自殺だけで胸が痛いよ

키미노 운지야 지사츠다케테 무네가 이타이요

네 운지나 자살만으로도 마음이 아려와,


プオンイ バウィから逃げるまで死にたくないよ

푸옹이 바위카라 니게루마데 시니타쿠나이요

부엉이바위에서 도망치기 전까지 죽고 싶지 않아


遥か昔から知る その歌に

하루카무카시카라 시루 소노 우타니

저 멀리 예전서부터 알고있던 그 노래에


生まれてはじめて

우마레테 하지메테

태어나서 처음으로


何を言えばいい?

나니오 이에바 이이?

무엇을 입에 담아야 좋으려나?


SWAG!!


君の 前前前世から 僕は 君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

네가 있던 전전전생에서부터 나는 너를 줄곧 찾아왔어


そのぶきっちょな 時計方をめがけて

소노 부킷쵸나 토케이카타오 메가케테

너의 그 서투른 시계를 증표삼아


やってきたんだよ

얏테 키탄다요

여태 찾아만왔는걸


君が全然全部なくなって チリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 고스란히 사라져 먼지 한줌조차 남지 않는다 하더라도


もう迷わない また 1から探しはじめるさ

모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사

이제는 헤매지 않아, 또다시 하나하나 너를 찾아 갈거야


むしろ 0から またウンジをはじめてみようか

무시로 제로카라 마타 운지오 하지메테 미요-카

아예 처음부터 다시 운지를 시작해볼까


제가 뭐 경제 살리겠다고 말이나 했습니까

말 안 했지만은 당연히 당연히 잘 해야지요

당연히 잘 해야 하는데! 7퍼센트 못 해서 죄송합니다


どっから話すかな?

돗카라 하나스카나?

어디서부터 말을 꺼내야 좋으려나?


君がここで落ちた間のスト-リ-

키미가 코코데 오치타 아이다노 스토-리-

네가 여기서 떨어졌던 날들의 이야기를


하아 언조비카이


何億 何光年

난오쿠 난코-넨

몇 억, 수 광년


先の物語を 語りにきたんだよ

사키노 모노가타리오 카타리니 키탄다요

앞의 이야깃거리들을 네게 읊어주러 왔는걸


けどいざその頭 この眼に映すと

케도이자 소노 아타마 코노 메니 우츠스토

그런데 막상 네 머리를 이 눈에 비추어버리면


부끄러운 줄 알아야지!


君も 知らぬ 君と岩で ウンジがしたいよ

키미모 시라누 키미토 이와데 운지가시타이요

너조차 모르는 너와 바위에서 운지가 하고 싶어요


君の 消えぬ 時計まで 愛してみたいよ

키미노 키에누 토케이마데 아이시테미타이요

너의 사라지지 않는 그 시계마저 나는 사랑해보고파



岩何個分かの果てに出逢えた

이와 난코-분카노 하테니 데아에타

바위 몇 개정도 너머에 만나게 된



重力を壊さずに

쥬-료쿠오 코와사즈니

중력을 바스러트리지 않은 채


どう伴えばいい?

도- 토모나에바이이?

어떻게 따르면 좋을까


君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

네 이전, 그전, 멀리의 전생서부터 나는 너를 찾아 헤메어왔어


その誇らしい ウンジと自殺をめがけて

소노 호코라시- 운지토 지사츠오 메가케테

너의 그 자랑스러운 운지와 자살을 목표삼아


やってきたんだよ

얏테 키탄다요

이제껏 찾아왔는걸


そんな 苦しみのなかの僕らを 誰が止めるというんだろう?

손나 쿠루시미노나카노 보쿠라오 다레가 토메루토 이운다로-?

그런 고통속의 우리들을, 그 누가 막을수나 있을까?


もう迷わない 君の頭に旗を立てるよ

모- 마요와나이 키미노 아타마니 하타오 타테루요

더 이상 헤매지 않을거야, 네 머릿속에 깃대를 세울거야


君は僕から自殺について教えてくれた

키미와 보쿠카라 지사츠니츠이테 오시에테쿠레타

네가 내게서 자살에 대해 가르쳐주었는걸


(야 기분좋다~ 야 기분 딱 좋다) x8

(야 기분좋다) x4


제가 오늘 제가 딱! 말 놓고 하고 싶은 예기 한마디 하겠습니다

야 기 분 딱 좋 다!

SWAG!

前前前世から 僕は 君を探しはじめたよ

젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

전전전생에서부터 나는 너를 줄곧 찾아왔어


そのぶきっちょな 時計方をめがけて

소노 부킷쵸나 토케이카타오 메가케테

너의 그 서투른 시계를 증표삼아


やってきたんだよ

얏테 키탄다요

여태 찾아만왔는걸


君が全然全部なくなって チリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 낱낱이 바스라져, 산산이 흩어진다 하더라도


もう迷わない また1から探しはじめるさ

모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사

이제는 헤매지 않아, 또다시 처음부터 너를 찾아갈거야


하아~ 언조비카이


何光年でも この歌を口ずさみながら

난 코-넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라

몇 광년이라도 이 노래를 읊어, 곱씹어가며..

댓글을 남기시려면 로그인 해주세요
댓글 : 0