Train-Drive by
On the other side of a street
거리의 반대편에서
I knew stood a girl that looked like you
난 알았어 너 같이 보이는 한 여자가 서 있다는 걸
I guess that's deja vu
난 이게 데자뷰인가 했지
But I thought this can't be true
하지만 난 이게 사실이 아니라고 생각했어
Cause you moved to west L.A or New York or Santa Fe
왜냐면 넌 서부 LA나 뉴욕이나 산타페이 아니면
Or where ever to get away from me
나에게서 벗어날 수 있는 어느 곳이든 갔을테니까
Oh but that one night
오 하지만 그 어느 밤은
was more than just right
바로 지금보다 더 초조했지
I didn't leave you cause I was all through
난 널 떠나지 못했어 왜냐면 난 (그 밤) 내내 있었으니까
Oh I was overwhelmed and frankly scared as hell
오 난 압도 당했고 솔직히 너무나 두려웠어
Because I really fell for you
왜냐면 난 정말로 너에게 반해 있었으니까
Oh I swear to you
오 난 너에게 맹세해
I'll be there for you
난 널 향해 거기로 갈께
This is not a drive by-i-i-i-i-i
이건 한낱 충동이 아니야
Just a shy guy looking for a two-ply
그냥 한 수줍은 녀석이 꼬을 실들을 찾고 있는 거야
Hefty bag to hold my i-i-i-i- love
나의 사랑을 담아둘 크고 무거운 가방을 (찾고 있는 거야)
When you move me everything is groovy
니가 나를 움직였을 때 모든 것이 멋졌어
They don't like it, sue me
그들은 그걸 좋아하지 않았지, 날 마음대로 해봐
the way you do me
니가 내게 한 방식으로
Oh I swear to you
오 너에게 맹세해
I'll be there for you
난 널 향해 그곳을 갈거야
This is not a drive by-i-i-i-i
이건 충동이 아니라구
On the other side of a downward spiral
하강하는 소용돌이의 반대편에
My love for you went viral
널 향한 내 사랑이 바이러스(처럼) 퍼졌지
And I loved you every mile you drove away
그리고 난 널 사랑했어 니가 매 마일 멀어져 갔을 때도 (나에 대한 사랑이 식어도 사랑했어)
But now here you are again
하지만 지금 여기에 니가 또 다시 있는 거야
So let's skip the "how you been"And
그러니 "어떻게 지냈어?" (같은) 말은 생락하고
get down to the "more than friends" at last
결국 "친구 이상이지"에서 시작하자구
Oh but that one night is still the highlight
오 그래도 그 어느 밤은 여전히 가장 밝아
I didn't need you until I came to
내가 (너에게) 왔을 때야 난 널 필요로 했었지
and I was overwhelmed and frankly scared as hell
그리고 나는 압도 당했고 솔직히 너무나 두려웠어
Because I really fell for you
왜냐면 난 정말 너에게 빠졌었으니까
Oh I swear to you
오 난 너에게 맹세해
I'll be there for you
난 널 향해 거기로 갈께
This is not a drive by-i-i-i-i-i
이건 한낱 충동이 아니야
Just a shy guy looking for a two-ply
그냥 한 수줍은 녀석이 꼬을 실들을 찾고 있는 거야
Hefty bag to hold my i-i-i-i- love
나의 사랑을 담아둘 크고 무거운 가방을
When you move me everything is groovy
니가 나를 움직였을 때 모든 것이 멋졌어
They don't like it, sue me
그들은 그걸 좋아하지 않았지, 날 마음대로 해봐
the way you do me
니가 내게 한 방식으로
Oh I swear to you
오 너에게 맹세해
I'll be there for you
난 널 향해 그곳을 갈거야
This is not a drive by-i-i-i-i
이건 충동이 아니라구
Please believe that when I leave
제발 그걸 믿어줘 내가 떠났을 때
There's nothing up my sleeve
내 소매엔 (숨기고 있는 게) 아무것도 없었어
But love for you and a little time to get my head together too
널 향한 사랑과 생각을 정리할 약간의 시간 밖에는
On the other side of a street
거리의 반대편에서
I knew stood a girl that looked like you
난 알았어 너 같이 보이는 한 여자가 서 있다는 걸
I guess that's deja vu
난 이게 데자뷰인가 했지
But I thought this can't be true
하지만 난 이게 사실이 아니라고 생각했어
Cause
왜냐면
Oh I swear to you
오 난 너에게 맹세해
I'll be there for you
난 널 향해 거기로 갈께
This is not a drive by-i-i-i-i-i
이건 한낱 충동이 아니야
Just a shy guy looking for a two-ply
그냥 한 수줍은 녀석이 꼬을 실들을 찾고 있는 거야
Hefty bag to hold my i-i-i-i- love
나의 사랑을 담아둘 크고 무거운 가방을 (찾고 있는 거야)
When you move me everything is groovy
니가 나를 움직였을 때 모든 것이 멋졌어
They don't like it, sue me
그들은 그걸 좋아하지 않았지, 날 마음대로 해봐
the way you do me
니가 내게 한 방식으로
Oh I swear to you
오 너에게 맹세해
I'll be there for you
난 널 향해 그곳을 갈거야
This is not a drive by-i-i-i-i
이건 충동이 아니라구