자유게시판

Lv. 1 울엄마아빠 strWAview:14| 작성자 게시물 더보기

"lang"
{
"Language" "korean"
"Tokens"
{
"Cstrike_Reset_View"  "시점 재설정"
"[english]Cstrike_Reset_View"  "Reset view"
"Cstrike_Mouse_Look"  "마우스 보기"
"[english]Cstrike_Mouse_Look"  "Mouse look"
"Cstrike_Keyboard_Look"  "키보드 보기"
"[english]Cstrike_Keyboard_Look"  "Keyboard look"
"Cstrike_Standard_Radio"  "일반 무전 메시지"
"[english]Cstrike_Standard_Radio"  "Standard radio messages"
"Cstrike_Group_Radio"  "그룹 무전 메시지"
"[english]Cstrike_Group_Radio"  "Group radio messages"
"Cstrike_Report_Radio"  "무전 메시지 보고"
"[english]Cstrike_Report_Radio"  "Report radio messages"
"Cstrike_Nightvision"  "야간 투시경 켜기/끄기"
"[english]Cstrike_Nightvision"  "Turn nightvision on/off"
"Cstrike_Menu_Title"  "메뉴"
"[english]Cstrike_Menu_Title"  "MENU"
"Cstrike_Buy_Menu"  "구입 메뉴"
"[english]Cstrike_Buy_Menu"  "Buy Menu"
"Cstrike_Buy_Primary_Ammo"  "주 탄약 구입 (옵션)"
"[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo"  "Buy primary ammo (optional)"
"Cstrike_Buy_Secondary_Ammo"  "보조 탄약 구입 (옵션)"
"[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo"  "Buy secondary ammo (optional)"
"Cstrike_Buy_Equip_Menu"  "장비 구입 메뉴 (옵션)"
"[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu"  "Buy equipment menu (optional)"
"Cstrike_Menu_Item_0"  "메뉴 아이템 0"
"[english]Cstrike_Menu_Item_0"  "Menu item 0"
"Cstrike_Menu_Item_1"  "메뉴 아이템 1"
"[english]Cstrike_Menu_Item_1"  "Menu item 1"
"Cstrike_Menu_Item_2"  "메뉴 아이템 2"
"[english]Cstrike_Menu_Item_2"  "Menu item 2"
"Cstrike_Menu_Item_3"  "메뉴 아이템 3"
"[english]Cstrike_Menu_Item_3"  "Menu item 3"
"Cstrike_Menu_Item_4"  "메뉴 아이템 4"
"[english]Cstrike_Menu_Item_4"  "Menu item 4"
"Cstrike_Menu_Item_5"  "메뉴 아이템 5"
"[english]Cstrike_Menu_Item_5"  "Menu item 5"
"Cstrike_Menu_Item_6"  "메뉴 아이템 6"
"[english]Cstrike_Menu_Item_6"  "Menu item 6"
"Cstrike_Menu_Item_7"  "메뉴 아이템 7"
"[english]Cstrike_Menu_Item_7"  "Menu item 7"
"Cstrike_Menu_Item_8"  "메뉴 아이템 8"
"[english]Cstrike_Menu_Item_8"  "Menu item 8"
"Cstrike_Menu_Item_9"  "메뉴 아이템 9"
"[english]Cstrike_Menu_Item_9"  "Menu item 9"
"Cstrike_Mission_Briefing"  "미션 브리핑 다시보기"
"[english]Cstrike_Mission_Briefing"  "Recap mission briefing"
"Cstrike_Fire"  "발사"
"[english]Cstrike_Fire"  "Fire"
"Cstrike_Weapon_Special_Func"  "무기 특수 기능"
"[english]Cstrike_Weapon_Special_Func"  "Weapon special function"
"Cstrike_Drop_Weapon"  "현재 무기 버리기"
"[english]Cstrike_Drop_Weapon"  "Drop current weapon"
"Cstrike_Combat_Title"  "전투"
"[english]Cstrike_Combat_Title"  "COMBAT"
"Cstrike_Select_Team"  "팀 선택"
"[english]Cstrike_Select_Team"  "Select team"
"Cstrike_Corpse_Stay"  "시체가 남아있는 시간"
"[english]Cstrike_Corpse_Stay"  "Time before dead bodies disappear"
"Cstrike_Max_Shells"  "최대 탄피 수"
"[english]Cstrike_Max_Shells"  "Max shells"
"Cstrike_Max_Smoke_Puffs"  "연막효과 최대치"
"[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs"  "Max smoke puffs"
"Cstrike_Smoke_Quality"  "연막탄 스프라이트 그래픽 설정"
"[english]Cstrike_Smoke_Quality"  "Smoke Gas Grenade sprite quality"
"Cstrike_Smoke_Best"  "그래픽 최고, 속도 느림"
"[english]Cstrike_Smoke_Best"  "Best looking, slowest"
"Cstrike_Smoke_Medium"  "그래픽 중간, 속도 중간"
"[english]Cstrike_Smoke_Medium"  "Medium quality"
"Cstrike_Smoke_Worst"  "그래픽 최저, 속도 빠름"
"[english]Cstrike_Smoke_Worst"  "Worst looking, fastest"
"Cstrike_Weapon_Alignment"  "무기 드는 손"
"[english]Cstrike_Weapon_Alignment"  "Weapon alignment"
"Cstrike_Left_Handed"  "왼손잡이"
"[english]Cstrike_Left_Handed"  "Left handed"
"Cstrike_Right_Handed"  "오른손잡이"
"[english]Cstrike_Right_Handed"  "Right handed"
"Cstrike_Buy_Menu_Type"  "구입 메뉴 종류"
"[english]Cstrike_Buy_Menu_Type"  "Buy menu type"
"Cstrike_Old_Style_Menus"  "이전 스타일 메뉴"
"[english]Cstrike_Old_Style_Menus"  "Old style menus"
"Cstrike_VGUI_Menus"  "VGUI 메뉴"
"[english]Cstrike_VGUI_Menus"  "VGUI menus"
"Cstrike_Automatic_Weapon_Switch"  "획득한 무기로 자동 전환(더 강력한 무기일 경우)"
"[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch"  "Automatically switch to picked up wea**** (if more powerful)"
"Cstrike_AutoHelp"  "자동 도움말"
"[english]Cstrike_AutoHelp"  "Auto-help"
"Cstrike_Timelimit"  "맵 지속 시간(분)"
"[english]Cstrike_Timelimit"  "Time per map (minutes)"
"Cstrike_WinLimit"  "승수 제한(라운드)"
"[english]Cstrike_WinLimit"  "Win limit (rounds)"
"Cstrike_RoundLimit"  "라운드 제한(라운드)"
"[english]Cstrike_RoundLimit"  "Round limit (rounds)"
"Cstrike_RoundTime"  "라운드 시간(분)"
"[english]Cstrike_RoundTime"  "Time per round (minutes)"
"Cstrike_FreezeTime"  "프리즈 시간(초)"
"[english]Cstrike_FreezeTime"  "Freeze time (seconds)"
"Cstrike_BuyTime"  "구입 시간(분)"
"[english]Cstrike_BuyTime"  "Buy time (minutes)"
"Cstrike_StartMoney"  "초기 소유 금액"
"[english]Cstrike_StartMoney"  "Starting money"
"Cstrike_Death_Camera_Type"  "데스 카메라 종류"
"[english]Cstrike_Death_Camera_Type"  "Death camera type"
"Cstrike_Spectate_Anyone"  "모두"
"[english]Cstrike_Spectate_Anyone"  "Spectate anyone"
"Cstrike_Spectate_Team_Only"  "아군만"
"[english]Cstrike_Spectate_Team_Only"  "Spectate team only"
"Cstrike_Only_First_Person"  "1인칭 시점만"
"[english]Cstrike_Only_First_Person"  "Only first-person"
"Cstrike_Fade_To_Black"  "체이스/데스 카메라 사용 안함"
"[english]Cstrike_Fade_To_Black"  "Disable chase/death cam"
"Cstrike_TK_Punish"  "다음 라운드에 팀 킬러 죽임"
"[english]Cstrike_TK_Punish"  "Kill TKers on next round"
"Cstrike_AutoKick"  "팀 킬러 및 비활동 플레이어 추방"
"[english]Cstrike_AutoKick"  "Kick idlers and TKers"
"Cstrike_Hostage_Penalty"  "최대 인질 사살 수"
"[english]Cstrike_Hostage_Penalty"  "Kick after (x) hostage kills"
"Cstrike_Allow_Flashlight"  "플래시 사용 가능"
"[english]Cstrike_Allow_Flashlight"  "Allow flashlight"
"Cstrike_Spec_Ter_Score"  "테러리스트 :"
"[english]Cstrike_Spec_Ter_Score"  "Terrorists :"
"Cstrike_Spec_CT_Score"  "대 테러리스트 :"
"[english]Cstrike_Spec_CT_Score"  "Counter-Terrorists :"
"Cstrike_ScoreBoard_Ter"  "테러리스트"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter"  "Terrorists"
"Cstrike_ScoreBoard_CT"  "대 테러리스트"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_CT"  "Counter-Terrorists"
"Cstrike_ScoreBoard_Player"  "%s1    -   %s2 플레이어"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Player"  "%s1    -   %s2 player"
"Cstrike_ScoreBoard_Players"  "%s1    -   %s2 플레이어"
"[english]Cstrike_ScoreBoard_Players"  "%s1    -   %s2 players"
"Cstrike_DEAD"  "전사"
"[english]Cstrike_DEAD"  "Dead"
"Cstrike_VIP"  "VIP"
"[english]Cstrike_VIP"  "VIP"
"Cstrike_BOMB"  "폭탄"
"[english]Cstrike_BOMB"  "Bomb"
"Cstrike_cancel"  "&0 취소"
"[english]Cstrike_cancel"  "&0 CANCEL"
"Cstrike_cancelLabel"  "취소"
"[english]Cstrike_cancelLabel"  "CANCEL"
"Cstrike_OK"  "&ENTER 확인"
"[english]Cstrike_OK"  "&OK"
"Cstrike_Join_Team"  "팀 선택"
"[english]Cstrike_Join_Team"  "SELECT TEAM"
"Cstrike_Terrorist_Forces"  "&1 테러리스트 팀"
"[english]Cstrike_Terrorist_Forces"  "&1 TERRORIST FORCES"
"Cstrike_CT_Forces"  "&2 대 테러리스트 팀"
"[english]Cstrike_CT_Forces"  "&2 CT FORCES"
"Cstrike_VIP_Team"  "&3 VIP"
"[english]Cstrike_VIP_Team"  "&3 VIP"
"Cstrike_Team_AutoAssign"  "&5 자동 지정"
"[english]Cstrike_Team_AutoAssign"  "&5 AUTO ASSIGN"
"Cstrike_Menu_Spectate"  "&6 관전"
"[english]Cstrike_Menu_Spectate"  "&6 SPECTATE"
"Cstrike_Join_**"  "캐릭터 선택"
"[english]Cstrike_Join_**"  "CHOOSE A **"
"Cstrike_Auto_Select"  "&6 자동 선택"
"[english]Cstrike_Auto_Select"  "&6 AUTO-SELECT"
"Cstrike_Terror"  "&1 피닉스 커넥션"
"[english]Cstrike_Terror"  "&1 PHOENIX CONNEXION"
"Cstrike_L337_Krew"  "&2 L337 크루"
"[english]Cstrike_L337_Krew"  "&2 L337 KREW"
"Cstrike_Arctic"  "&3 아틱 어벤저"
"[english]Cstrike_Arctic"  "&3 ARCTIC AVENGERS"
"Cstrike_Guerilla"  "&4 게릴라군"
"[english]Cstrike_Guerilla"  "&4 GUERILLA WARFARE"
"Cstrike_Militia"  "&5 민병대"
"[english]Cstrike_Militia"  "&5 MILITIA"
"Cstrike_Urban"  "&1 씰 팀 6"
"[english]Cstrike_Urban"  "&1 SEAL TEAM 6"
"Cstrike_GSG9"  "&2 GSG-9"
"[english]Cstrike_GSG9"  "&2 GSG-9"
"Cstrike_SAS"  "&3 SAS"
"[english]Cstrike_SAS"  "&3 SAS"
"Cstrike_GIGN"  "&4 GIGN"
"[english]Cstrike_GIGN"  "&4 GIGN"
"Cstrike_Spetsnaz"  "&5 스페츠나츠"
"[english]Cstrike_Spetsnaz"  "&5 SPETSNAZ"
"Cstrike_Terror_Name"  "피닉스 팩션"
"[english]Cstrike_Terror_Name"  "THE PHOENIX FACTION"
"Cstrike_Leet_Name"  "L337_크루"
"[english]Cstrike_Leet_Name"  "L337_KREW"
"Cstrike_Arctic_Name"  "아틱 어벤저"
"[english]Cstrike_Arctic_Name"  "ARCTIC AVENGERS"
"Cstrike_Guerilla_Name"  "게릴라군"
"[english]Cstrike_Guerilla_Name"  "GUERILLA WARFARE"
"Cstrike_Militia_Name"  "민병대"
"[english]Cstrike_Militia_Name"  "MILITIA"
"Cstrike_Urban_Name"  "씰 팀 6"
"[english]Cstrike_Urban_Name"  "SEAL TEAM 6"
"Cstrike_GSG9_Name"  "GSG-9(GRENZSCHUTZGRUPPE-9)"
"[english]Cstrike_GSG9_Name"  "GRENZSCHUTZGRUPPE-9"
"Cstrike_SAS_Name"  "SAS(BRITISH SPECIAL AIR SERVICE)"
"[english]Cstrike_SAS_Name"  "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE"
"Cstrike_GIGN_Name"  "GIGN(GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE)"
"[english]Cstrike_GIGN_Name"  "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE"
"Cstrike_Spetsnaz_Name"  "스페츠나츠"
"[english]Cstrike_Spetsnaz_Name"  "SPETSNAZ"
"Cstrike_Autoselect_Name"  "캐릭터 아무거나 선택"
"[english]Cstrike_Autoselect_Name"  "RANDOMLY SELECT A CHARACTER **"
"Cstrike_Terror_Label"  " 앞을 막는 자는 누구든 없애버린다는 평판을 얻고 있는 피닉스 커넥션은
동유럽에서 가장 위협적인 테러리스트 그룹 중의 하나임. 이들은 구소련
붕괴 직후 생겨난 것으로 알려져 있음."
"[english]Cstrike_Terror_Label"  "Having established a reputation for killing anyone that
gets in their way, the Phoenix Faction is one of
the most feared terrorist groups in Eastern Europe.
**ed shortly after the breakup of the USSR. "
"Cstrike_Leet_Label"  " 세계 정복을 비롯한 다양한 야망을 품고 있는 중동의 근본주의자들."
"[english]Cstrike_Leet_Label"  "Middle Eastern fundamentalist group bent on world
domination and various other evil deeds."
"Cstrike_Arctic_Label"  " 1977년에 생겨난 스웨덴의 테러리스트 조직. 1990년에 발생한
캐나다 대사관 폭파 사건으로 유명함."
"[english]Cstrike_Arctic_Label"  "Swedish terrorist faction founded in 1977. Famous for
their bombing of the Canadian embassy in 1990."
"Cstrike_Guerilla_Label"  " 잔인하기로 유명한 중동의 테러리스트 조직. 1982년에 로큰롤 뮤지션들이
타고 있던 학교 버스를 폭파함으로써 그들의 미국식 생활 방식에 대한 증오심을
나타낸 바 있음."
"[english]Cstrike_Guerilla_Label"  "A terrorist faction founded in the Middle East, this
group has a reputation for ruthlessness. Their
disgust for the American lifestyle was demonstrated in
their 1982 bombing of a school bus full of Rock and Roll
musicians."
"Cstrike_Militia_Label"  " 미시간 민병대는 정규 및 비정규적인 준군사 무장 단체로 구성된 과격한 극우 운동.
이 반정부 집단은 텍사스의 웨이코 사건 직후인 1993년에 조직되었음"
"[english]Cstrike_Militia_Label"  "The Michigan Militia is a right-wing extremist movement
consisting of **al and in**al armed paramilitary groups.
This anti-government group was founded in 1993 after the
standoff in Waco, Texas."
"Cstrike_Urban_Label"  " 1980년 리차드 마르신코 소령의 지휘하에 조직된 S30T-6(이후 DEVGRU로 변경됨)
는 전세계에 위치한 미국 목표물을 보호하기 위해 항시 가동되고 있음"
"[english]Cstrike_Urban_Label"  "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980
under the command of Lieutenant-Commander Richard
Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond
to terrorist attacks against American targets worldwide."
"Cstrike_GSG9_Label"  " 1972년 독일 뮌헨 올림픽 도중 발생한 테러리스트 공격으로 이스라엘의
운동 선수들이 희생 당한 이후 결성된 대테러 부대."
"[english]Cstrike_GSG9_Label"  "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the
death of several Israeli athletes during the
1972 Olympic games in Munich, Germany."
"Cstrike_SAS_Label"  " 전세계적으로 유명한 영국의 SAS는 2차 세계 대전 도중 데이빗 스털링
이란 인물에 의해 조직되었음. 2차 세계 대전 당시 이 부대의 역할은 적의
후방 깊숙이 침투하여 정보를 수집하고 주요 목표물에 대한
사보타주 및 암살 임무를 수행하는 것이었음."
"[english]Cstrike_SAS_Label"  "The world-renowned British SAS was founded in the Second
World War by a man named David Stirling. Their
role during WW2 involved gathering intelligence behind
enemy lines and executing sabotage strikes and
assassinations against key targets."
"Cstrike_GIGN_Label"  " 프랑스의 엘리트 대 테러 부대인 GIGN은 어떠한 규모의 테러리스트 공격에
대해서도 신속하게 대응할 수 있도록 구성되어 있음.
100명 정도의 인원으로 구성된 GIGN은 그 동안 다양한 임무를
성공적으로 수행함으로써 명성을 얻게 되었음."
"[english]Cstrike_GIGN_Label"  "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was
designed to be a fast response force that could
decisively react to any large-scale terrorist incident.
Consisting of no more than 100 men, the GIGN has earned
its reputation through a history of successful ops."
"Cstrike_Spetsnaz_Label"  " 러시아 스페츠나츠의 주요 임무는 다음과 같음, 주요 경제 및 군사 시설에
대한 첩보 활동 및 파괴, 공작 또는 무력화, 내부 방해 공작 및 전향 선동,
저항 세력 응징 작전 수행, 해외 반란군 조직 및 훈련 등이 있음."
"[english]Cstrike_Spetsnaz_Label"  "The primary missions of the Russian SPETSNAZ are:
acquiring intelligence on major economic and military
installations and either destroying them or putting them out
of action, organizing sabotage and acts of subversion;
carrying out punitive operations against rebels; **ing and
training insurgent detachments, etc."
"Cstrike_AutoSelect_Label"  "자동 선택을 클릭하면 캐릭터 모델을 임의로 선택하게 됩니다."
"[english]Cstrike_AutoSelect_Label"  "Auto-Select randomly selects a character model."
"Cstrike_Select_Category"  "종류별 구입"
"[english]Cstrike_Select_Category"  "SHOP BY CATEGORY"
"Cstrike_Pistols"  "&1  권총"
"[english]Cstrike_Pistols"  "&1 PISTOLS"
"Cstrike_Shotguns"  "&2  산탄총"
"[english]Cstrike_Shotguns"  "&2 SHOTGUNS"
"Cstrike_SubMachineGuns"  "&3  기관단총"
"[english]Cstrike_SubMachineGuns"  "&3 SMG"
"Cstrike_Rifles"  "&4  소총"
"[english]Cstrike_Rifles"  "&4 RIFLES"
"Cstrike_MachineGuns"  "&5  기관총"
"[english]Cstrike_MachineGuns"  "&5 MACHINE GUNS"
"Cstrike_Prim_Ammo"  "&6  주 탄약"
"[english]Cstrike_Prim_Ammo"  "&6 PRIMARY AMMO"
"Cstrike_Sec_Ammo"  "&7  보조 탄약"
"[english]Cstrike_Sec_Ammo"  "&7 SECONDARY AMMO"
"Cstrike_Equipment"  "&8  장비"
"[english]Cstrike_Equipment"  "&8 EQUIPMENT"

// pistols menu
"Cstrike_Select_Pistol"  "권총 선택"
"[english]Cstrike_Select_Pistol"  "SELECT A PISTOL"
"Cstrike_Glock18"  "&1  글록 18 발사모드 선택"
"[english]Cstrike_Glock18"  "&1 Glock 18 Select Fire"
"Cstrike_USP45"  "&2  H&K USP .45 택티컬"
"[english]Cstrike_USP45"  "&2 H&K USP .45 Tactical"
"Cstrike_P228"  "&3  시그 P228"
"[english]Cstrike_P228"  "&3 SIG P228"
"Cstrike_DesertEagle"  "&4  데저트 이글 .50AE"
"[english]Cstrike_DesertEagle"  "&4 Desert Eagle .50AE"
"Cstrike_FiveSeven"  "&5  FN 파이브-세븐"
"[english]Cstrike_FiveSeven"  "&5 FN FIVE-SEVEN"
"Cstrike_Elites"  "&5  듀얼 베레타 96G 엘리트"
"[english]Cstrike_Elites"  "&5 Dual Beretta 96G Elite"

// shotguns menu
"Cstrike_m3"  "&1  베넬리 M3 슈퍼90"
"[english]Cstrike_m3"  "&1 Beneli M3 Super90"
"Cstrike_xm1014"  "&2  베넬리 XM1014"
"[english]Cstrike_xm1014"  "&2 Beneli XM1014"

//submachineguns menu
"Cstrike_Tmp"  "&1  슈타이어 택티컬 머신 피스톨"
"[english]Cstrike_Tmp"  "&1 Steyr Tactical Machine Pistol"
"Cstrike_MP5"  "&2  H&K MP5 네이비"
"[english]Cstrike_MP5"  "&2 H&K MP5 Navy"
"Cstrike_UMP45"  "&3  H&K UMP45"
"[english]Cstrike_UMP45"  "&3 H&K UMP45"
"Cstrike_P90"  "&4  FN P90"
"[english]Cstrike_P90"  "&4 FN P90"
"Cstrike_MAC10"  "&1  잉그람 Mac-10"

// rifles menu
"Cstrike_Famas"  "&1  파마스 5.56"
"[english]Cstrike_MAC10"  "&1 Ingram Mac-10"
"Cstrike_Scout_CT"  "&2  슈타이어 스카우트"
"[english]Cstrike_Scout_CT"  "&2 Steyr Scout"
"Cstrike_Scout_TER"  "&3  슈타이어 스카우트"
"[english]Cstrike_Scout_TER"  "&3 Steyr Scout"
"Cstrike_M4A1"  "&3  콜트 M4A1 카빈"
"[english]Cstrike_M4A1"  "&3 Colt M4a1 Carbine"
"Cstrike_Aug"  "&4  슈타이어 어그"
"[english]Cstrike_Aug"  "&4 Steyr Aug"
"Cstrike_SG550"  "&5  시그 SG-550 스나이퍼"
"[english]Cstrike_SG550"  "&5 SIG SG-550 Sniper"
"Cstrike_SG552"  "&4  시그 SG-552 코만도"
"[english]Cstrike_SG552"  "&4 SIG SG-552 Commando"
"Cstrike_AWP_CT"  "&6  아틱 워페어 매그넘"
"[english]Cstrike_AWP_CT"  "&6 Arctic Warfare Magnum"
"Cstrike_AWP_TER"  "&5  아틱 워페어 매그넘"
"[english]Cstrike_AWP_TER"  "&5 Arctic Warfare Magnum"
"Cstrike_AK47"  "&2  AK-47"
"[english]Cstrike_AK47"  "&2 AK-47"
"Cstrike_Galil"  "&1  갈릴 .308"
"[english]Cstrike_Galil"  "&1 Galil .308"
"Cstrike_G3SG1"  "&6  H&K G3SG-1 스나이퍼"
"[english]Cstrike_G3SG1"  "&6 H&K G3SG-1 Sniper"

//machine guns
"Cstrike_M249"  "&1  FN M249 파라"
"[english]Cstrike_M249"  "&1 FN M249 Para"

// equipment menu
"Cstrike_Kevlar"  "&1  방탄복"
"[english]Cstrike_Kevlar"  "&1 Kevlar"
"Cstrike_Kevlar_Helmet"  "&2  방탄복과 헬멧"
"[english]Cstrike_Kevlar_Helmet"  "&2 Kevlar And Helmet"
"Cstrike_Flashbang"  "&3  섬광탄"
"[english]Cstrike_Flashbang"  "&3 Flashbang"
"Cstrike_HE_Grenade"  "&4  HE 수류탄"
"[english]Cstrike_HE_Grenade"  "&4 HE Grenade"
"Cstrike_Smoke_Grenade"  "&5  연막탄"
"[english]Cstrike_Smoke_Grenade"  "&5 Smoke Grenade"
"Cstrike_Defuser"  "&6  폭탄 해체 키트"
"[english]Cstrike_Defuser"  "&6 Bomb Defuse Kit"
"Cstrike_NightVision_Button_CT"  "&7  야간 투시경"
"[english]Cstrike_NightVision_Button_CT"  "&7 Night Vision"
"Cstrike_NightVision_Button_TER"  "&6  야간 투시경"
"[english]Cstrike_NightVision_Button_TER"  "&6 Night Vision"
"Cstrike_Shield"  "&8  전술 방패"
"[english]Cstrike_Shield"  "&8 Tactical Shield"

//weapon descriptions
"CStrike_PriceLabel"  "가격"
"[english]CStrike_PriceLabel"  "PRICE"
"CStrike_OriginLabel"  "원산지"
"[english]CStrike_OriginLabel"  "COUNTRY OF ORIGIN"
"CStrike_CalibreLabel"  "구경"
"[english]CStrike_CalibreLabel"  "CALIBER"
"CStrike_ClipCapacityLabel"  "장탄수"
"[english]CStrike_ClipCapacityLabel"  "CLIP CAPACITY"
"CStrike_RateOfFireLabel"  "연사속도"
"[english]CStrike_RateOfFireLabel"  "RATE OF FIRE"
"CStrike_WeightLoadedLabel"  "무게(장전시)"
"[english]CStrike_WeightLoadedLabel"  "WEIGHT (LOADED)"
"CStrike_WeightEmptyLabel"  "무게(비 장전시)"
"[english]CStrike_WeightEmptyLabel"  "WEIGHT (EMPTY)"
"CStrike_ProjectileWeightLabel"  "탄약 무게"
"[english]CStrike_ProjectileWeightLabel"  "PROJECTILE WEIGHT"
"CStrike_MuzzleVelocityLabel"  "탄환 초속"
"[english]CStrike_MuzzleVelocityLabel"  "MUZZLE VELOCITY"
"CStrike_MuzzleEnergyLabel"  "탄환 에너지"
"[english]CStrike_MuzzleEnergyLabel"  "MUZZLE ENERGY"
"Cstrike_DescriptionLabel"  "설명"
"[english]Cstrike_DescriptionLabel"  "DESCRIPTION"

//glock
"CStrike_GlockPrice"  ": $400"
"[english]CStrike_GlockPrice"  ": $400"
"CStrike_GlockOrigin"  ": 오스트리아"
"[english]CStrike_GlockOrigin"  ": AUSTRIA"
"CStrike_GlockCalibre"  ": 9MM 파라벨럼"
"[english]CStrike_GlockCalibre"  ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_GlockClipCapacity"  ": 20 발"
"[english]CStrike_GlockClipCapacity"  ": 20 ROUNDS"
"CStrike_GlockRateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_GlockRateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_GlockWeightLoaded"  ": 0.9KG"
"[english]CStrike_GlockWeightLoaded"  ": 0.9KG"
"CStrike_GlockProjectileWeight"  ": 8 그램"
"[english]CStrike_GlockProjectileWeight"  ": 8 GRAMS"
"CStrike_GlockMuzzleVelocity"  ": 1132 피트/초"
"[english]CStrike_GlockMuzzleVelocity"  ": 1132 FEET/SECOND"
"CStrike_GlockMuzzleEnergy"  ": 475 줄(J)"
"[english]CStrike_GlockMuzzleEnergy"  ": 475 JOULES"

//usp
"CStrike_USP45Price"  ": $500"
"[english]CStrike_USP45Price"  ": $500"
"CStrike_USP45Origin"  ": 독일"
"[english]CStrike_USP45Origin"  ": GERMANY"
"CStrike_USP45Calibre"  ": .45 ACP"
"[english]CStrike_USP45Calibre"  ": .45 ACP"
"CStrike_USP45ClipCapacity"  ": 12 발"
"[english]CStrike_USP45ClipCapacity"  ": 12 ROUNDS"
"CStrike_USP45RateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_USP45RateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_USP45WeightEmpty"  ": 1KG"
"[english]CStrike_USP45WeightEmpty"  ": 1KG"
"CStrike_USP45ProjectileWeight"  ": 15.2 그램"
"[english]CStrike_USP45ProjectileWeight"  ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_USP45MuzzleVelocity"  ": 886 피트/초"
"[english]CStrike_USP45MuzzleVelocity"  ": 886 FEET/SECOND"
"CStrike_USP45MuzzleEnergy"  ": 553 줄(J)"
"[english]CStrike_USP45MuzzleEnergy"  ": 553 JOULES"

//p228
"CStrike_P228Price"  ": $600"
"[english]CStrike_P228Price"  ": $600"
"CStrike_P228Origin"  ": 스위스/독일"
"[english]CStrike_P228Origin"  ": SWITZERLAND/GERMANY"
"CStrike_P228Calibre"  ": .357 SIG"
"[english]CStrike_P228Calibre"  ": .357 SIG"
"CStrike_P228ClipCapacity"  ": 13 발"
"[english]CStrike_P228ClipCapacity"  ": 13 ROUNDS"
"CStrike_P228RateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_P228RateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_P228WeightLoaded"  ": 1.03KG"
"[english]CStrike_P228WeightLoaded"  ": 1.03KG"
"CStrike_P228ProjectileWeight"  ": 8.1 그램"
"[english]CStrike_P228ProjectileWeight"  ": 8.1 GRAMS"
"CStrike_P228MuzzleVelocity"  ": 1400 피트/초"
"[english]CStrike_P228MuzzleVelocity"  ": 1400 FEET/SECOND"
"CStrike_P228MuzzleEnergy"  ": 600 줄(J)"
"[english]CStrike_P228MuzzleEnergy"  ": 600 JOULES"

//deagle
"CStrike_DesertEaglePrice"  ": $650"
"[english]CStrike_DesertEaglePrice"  ": $650"
"CStrike_DesertEagleOrigin"  ": 이스라엘"
"[english]CStrike_DesertEagleOrigin"  ": ISRAEL"
"CStrike_DesertEagleCalibre"  ": .50 액션 익스프레스"
"[english]CStrike_DesertEagleCalibre"  ": .50 ACTION EXPRESS"
"CStrike_DesertEagleClipCapacity"  ": 7 발"
"[english]CStrike_DesertEagleClipCapacity"  ": 7 ROUNDS"
"CStrike_DesertEagleRateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_DesertEagleRateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_DesertEagleWeightLoaded"  ": 1.8KG"
"[english]CStrike_DesertEagleWeightLoaded"  ": 1.8KG"
"CStrike_DesertEagleProjectileWeight"  ": 19.4 그램"
"[english]CStrike_DesertEagleProjectileWeight"  ": 19.4 GRAMS"
"CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity"  ": 1380 피트/초"
"[english]CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity"  ": 1380 FEET/SECOND"
"CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy"  ": 1650 줄(J)"
"[english]CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy"  ": 1650 JOULES"

//fiveseven
"CStrike_FiveSevenPrice"  ": $750"
"[english]CStrike_FiveSevenPrice"  ": $750"
"CStrike_FiveSevenOrigin"  ": 벨기에"
"[english]CStrike_FiveSevenOrigin"  ": BELGIUM"
"CStrike_FiveSevenCalibre"  ": 5.7 X 28MM"
"[english]CStrike_FiveSevenCalibre"  ": 5.7 X 28MM"
"CStrike_FiveSevenClipCapacity"  ": 20 발"
"[english]CStrike_FiveSevenClipCapacity"  ": 20 ROUNDS"
"CStrike_FiveSevenRateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_FiveSevenRateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_FiveSevenWeightLoaded"  ": 0.618KG"
"[english]CStrike_FiveSevenWeightLoaded"  ": 0.618KG"
"CStrike_FiveSevenProjectileWeight"  ": 2 그램"
"[english]CStrike_FiveSevenProjectileWeight"  ": 2 GRAMS"
"CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity"  ": 2345 피트/초"
"[english]CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity"  ": 2345 FEET/SECOND"
"CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy"  ": 465 줄(J)"
"[english]CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy"  ": 465 JOULES"

//elites
"CStrike_ElitesPrice"  ": $800"
"[english]CStrike_ElitesPrice"  ": $800"
"CStrike_ElitesOrigin"  ": 이탈리아"
"[english]CStrike_ElitesOrigin"  ": ITALY"
"CStrike_ElitesCalibre"  ": 9MM 파라벨럼"
"[english]CStrike_ElitesCalibre"  ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_ElitesClipCapacity"  ": 15 발"
"[english]CStrike_ElitesClipCapacity"  ": 15 ROUNDS"
"CStrike_ElitesRateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_ElitesRateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_ElitesWeightLoaded"  ": 1.15KG"
"[english]CStrike_ElitesWeightLoaded"  ": 1.15KG"
"CStrike_ElitesProjectileWeight"  ": 8 그램"
"[english]CStrike_ElitesProjectileWeight"  ": 8 GRAMS"
"CStrike_ElitesMuzzleVelocity"  ": 1280 피트/초"
"[english]CStrike_ElitesMuzzleVelocity"  ": 1280 FEET/SECOND"
"CStrike_ElitesMuzzleEnergy"  ": 606 줄(J)"
"[english]CStrike_ElitesMuzzleEnergy"  ": 606 JOULES"

//m3
"CStrike_M3Price"  ": $1700"
"[english]CStrike_M3Price"  ": $1700"
"CStrike_M3Origin"  ": 이탈리아"
"[english]CStrike_M3Origin"  ": ITALY"
"CStrike_M3Calibre"  ": 12 게이지"
"[english]CStrike_M3Calibre"  ": 12 GAUGE"
"CStrike_M3ClipCapacity"  ": 8 발"
"[english]CStrike_M3ClipCapacity"  ": 8 ROUNDS"
"CStrike_M3RateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_M3RateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_M3WeightEmpty"  ": 3.5KG"
"[english]CStrike_M3WeightEmpty"  ": 3.5KG"
"CStrike_M3ProjectileWeight"  ": 3.8 그램"
"[english]CStrike_M3ProjectileWeight"  ": 3.8 GRAMS"
"CStrike_M3MuzzleVelocity"  ": 1250 피트/초"
"[english]CStrike_M3MuzzleVelocity"  ": 1250 FEET/SECOND"
"CStrike_M3MuzzleEnergy"  ": 2429 줄(J)"
"[english]CStrike_M3MuzzleEnergy"  ": 2429 JOULES"

//xm1014
"CStrike_XM1014Price"  ": $3000"
"[english]CStrike_XM1014Price"  ": $3000"
"CStrike_XM1014Origin"  ": 이탈리아"
"[english]CStrike_XM1014Origin"  ": ITALY"
"CStrike_XM1014Calibre"  ": 12 게이지"
"[english]CStrike_XM1014Calibre"  ": 12 GAUGE"
"CStrike_XM1014ClipCapacity"  ": 7 발"
"[english]CStrike_XM1014ClipCapacity"  ": 7 ROUNDS"
"CStrike_XM1014RateOfFire"  ": 분당 400 발"
"[english]CStrike_XM1014RateOfFire"  ": 400 RPM"
"CStrike_XM1014WeightEmpty"  ": 4KG"
"[english]CStrike_XM1014WeightEmpty"  ": 4KG"
"CStrike_XM1014ProjectileWeight"  ": 3.8 그램/펠렛"
"[english]CStrike_XM1014ProjectileWeight"  ": 3.8 GRAMS/PELLET"
"CStrike_XM1014MuzzleVelocity"  ": 1250 피트/초"
"[english]CStrike_XM1014MuzzleVelocity"  ": 1250 FEET/SECOND"
"CStrike_XM1014MuzzleEnergy"  ": 2429 줄(J)"
"[english]CStrike_XM1014MuzzleEnergy"  ": 2429 JOULES"

"CStrike_TMPPrice"  ": $1250"
"[english]CStrike_TMPPrice"  ": $1250"
"CStrike_TMPOrigin"  ": 오스트리아"
"[english]CStrike_TMPOrigin"  ": AUSTRIA"
"CStrike_TMPCalibre"  ": 9MM 파라벨럼"
"[english]CStrike_TMPCalibre"  ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_TMPClipCapacity"  ": 30 발"
"[english]CStrike_TMPClipCapacity"  ": 30 ROUNDS"
"CStrike_TMPRateOfFire"  ": 분당 857 발"
"[english]CStrike_TMPRateOfFire"  ": 857 RPM"
"CStrike_TMPWeightEmpty"  ": 1.3KG"
"[english]CStrike_TMPWeightEmpty"  ": 1.3KG"
"CStrike_TMPProjectileWeight"  ": 8 그램"
"[english]CStrike_TMPProjectileWeight"  ": 8 GRAMS"
"CStrike_TMPMuzzleVelocity"  ": 1280 피트/초"
"[english]CStrike_TMPMuzzleVelocity"  ": 1280 FEET/SECOND"
"CStrike_TMPMuzzleEnergy"  ": 606 줄(J)"
"[english]CStrike_TMPMuzzleEnergy"  ": 606 JOULES"
"CStrike_MP5Price"  ": $1500"
"[english]CStrike_MP5Price"  ": $1500"
"CStrike_MP5Origin"  ": 독일"
"[english]CStrike_MP5Origin"  ": GERMANY"
"CStrike_MP5Calibre"  ": 9MM 파라벨럼"
"[english]CStrike_MP5Calibre"  ": 9MM PARABELLUM"
"CStrike_MP5ClipCapacity"  ": 30 발"
"[english]CStrike_MP5ClipCapacity"  ": 30 ROUNDS"
"CStrike_MP5RateOfFire"  ": 분당 800 발"
"[english]CStrike_MP5RateOfFire"  ": 800 RPM"
"CStrike_MP5WeightEmpty"  ": 3.42KG"
"[english]CStrike_MP5WeightEmpty"  ": 3.42KG"
"CStrike_MP5ProjectileWeight"  ": 8 그램"
"[english]CStrike_MP5ProjectileWeight"  ": 8 GRAMS"
"CStrike_MP5MuzzleVelocity"  ": 1132 피트/초"
"[english]CStrike_MP5MuzzleVelocity"  ": 1132 FEET/SECOND"
"CStrike_MP5MuzzleEnergy"  ": 637 줄(J)"
"[english]CStrike_MP5MuzzleEnergy"  ": 637 JOULES"
"CStrike_Mac10Price"  ": $1400"
"[english]CStrike_Mac10Price"  ": $1400"
"CStrike_Mac10Origin"  ": 미국"
"[english]CStrike_Mac10Origin"  ": UNITED STATES OF AMERICA"
"CStrike_Mac10Calibre"  ": .45 ACP"
"[english]CStrike_Mac10Calibre"  ": .45 ACP"
"CStrike_Mac10ClipCapacity"  ": 30 발"
"[english]CStrike_Mac10ClipCapacity"  ": 30 ROUNDS"
"CStrike_Mac10RateOfFire"  ": 분당 857 발"
"[english]CStrike_Mac10RateOfFire"  ": 857 RPM"
"CStrike_Mac10WeightLoaded"  ": 3.82 KG"
"[english]CStrike_Mac10WeightLoaded"  ": 3.82 KG"
"CStrike_Mac10ProjectileWeight"  ": 15.2 그램"
"[english]CStrike_Mac10ProjectileWeight"  ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_Mac10MuzzleVelocity"  ": 919 피트/초"
"[english]CStrike_Mac10MuzzleVelocity"  ": 919 FEET/SECOND"
"CStrike_Mac10MuzzleEnergy"  ": 584 줄(J)"
"[english]CStrike_Mac10MuzzleEnergy"  ": 584 JOULES"
"CStrike_UMP45Price"  ": $1700"
"[english]CStrike_UMP45Price"  ": $1700"
"CStrike_UMP45Origin"  ": 독일"
"[english]CStrike_UMP45Origin"  ": GERMANY"
"CStrike_UMP45Calibre"  ": .45 ACP"
"[english]CStrike_UMP45Calibre"  ": .45 ACP"
"CStrike_UMP45ClipCapacity"  ": 25 발"
"[english]CStrike_UMP45ClipCapacity"  ": 25 ROUNDS"
"CStrike_UMP45RateOfFire"  ": 분당 600 발"
"[english]CStrike_UMP45RateOfFire"  ": 600 RPM"
"CStrike_UMP45WeightLoaded"  ": 2.27KG"
"[english]CStrike_UMP45WeightLoaded"  ": 2.27KG"
"CStrike_UMP45ProjectileWeight"  ": 15.2 그램"
"[english]CStrike_UMP45ProjectileWeight"  ": 15.2 GRAMS"
"CStrike_UMP45MuzzleVelocity"  ": 1005 피트/초"
"[english]CStrike_UMP45MuzzleVelocity"  ": 1005 FEET/SECOND"
"CStrike_UMP45MuzzleEnergy"  ": 625 줄(J)"
"[english]CStrike_UMP45MuzzleEnergy"  ": 625 JOULES"
"CStrike_P90Price"  ": $2350"
"[english]CStrike_P90Price"  ": $2350"
"CStrike_P90Origin"  ": 벨기에"
"[english]CStrike_P90Origin"  ": BELGIUM"
"CStrike_P90Calibre"  ": 5.7mm"
"[english]CStrike_P90Calibre"  ": 5.7mm"
"CStrike_P90ClipCapacity"  ": 50 발"
"[english]CStrike_P90ClipCapacity"  ": 50 ROUNDS"
"CStrike_P90RateOfFire"  ": 분당 900 발"
"[english]CStrike_P90RateOfFire"  ": 900 RPM"
"CStrike_P90WeightLoaded"  ": 3KG"
"[english]CStrike_P90WeightLoaded"  ": 3KG"
"CStrike_P90ProjectileWeight"  ": 2 그램"
"[english]CStrike_P90ProjectileWeight"  ": 2 GRAMS"
"CStrike_P90MuzzleVelocity"  ": 2345 피트/초"
"[english]CStrike_P90MuzzleVelocity"  ": 2345 FEET/SECOND"
"CStrike_P90MuzzleEnergy"  ": 465 줄(J)"
"[english]CStrike_P90MuzzleEnergy"  ": 465 JOULES"
"CStrike_FamasPrice"  ": $2250"
"[english]CStrike_FamasPrice"  ": $2250"
"CStrike_FamasOrigin"  ": 프랑스"
"[english]CStrike_FamasOrigin"  ": FRANCE"
"CStrike_FamasCalibre"  ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_FamasCalibre"  ": 5.56 NATO"
"CStrike_FamasClipCapacity"  ": 25 발"
"[english]CStrike_FamasClipCapacity"  ": 25 ROUNDS"
"CStrike_FamasRateOfFire"  ": 분당 1100 발"
"[english]CStrike_FamasRateOfFire"  ": 1100 RPM"
"CStrike_FamasWeightLoaded"  ": 3.40KG"
"[english]CStrike_FamasWeightLoaded"  ": 3.40KG"
"CStrike_FamasProjectileWeight"  ": 4 그램"
"[english]CStrike_FamasProjectileWeight"  ": 4 GRAMS"
"CStrike_FamasMuzzleVelocity"  ": 2212 피트/초"
"[english]CStrike_FamasMuzzleVelocity"  ": 2212 FEET/SECOND"
"CStrike_FamasMuzzleEnergy"  ": 1712 줄(J)"
"[english]CStrike_FamasMuzzleEnergy"  ": 1712 JOULES"
"CStrike_ScoutPrice"  ": $2750"
"[english]CStrike_ScoutPrice"  ": $2750"
"CStrike_ScoutOrigin"  ": 오스트리아"
"[english]CStrike_ScoutOrigin"  ": AUSTRIA"
"CStrike_ScoutCalibre"  ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_ScoutCalibre"  ": 7.62 NATO"
"CStrike_ScoutClipCapacity"  ": 10 발"
"[english]CStrike_ScoutClipCapacity"  ": 10 ROUNDS"
"CStrike_ScoutRateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_ScoutRateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_ScoutWeightEmpty"  ": 3.3KG"
"[english]CStrike_ScoutWeightEmpty"  ": 3.3KG"
"CStrike_ScoutProjectileWeight"  ": 8 그램"
"[english]CStrike_ScoutProjectileWeight"  ": 8 GRAMS"
"CStrike_ScoutMuzzleVelocity"  ": 2800 피트/초"
"[english]CStrike_ScoutMuzzleVelocity"  ": 2800 FEET/SECOND"
"CStrike_ScoutMuzzleEnergy"  ": 2200 줄(J)"
"[english]CStrike_ScoutMuzzleEnergy"  ": 2200 JOULES"
"CStrike_AK47Price"  ": $2500"
"[english]CStrike_AK47Price"  ": $2500"
"CStrike_AK47Origin"  ": 러시아"
"[english]CStrike_AK47Origin"  ": RUSSIA"
"CStrike_AK47Calibre"  ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_AK47Calibre"  ": 7.62 NATO"
"CStrike_AK47ClipCapacity"  ": 30 발"
"[english]CStrike_AK47ClipCapacity"  ": 30 ROUNDS"
"CStrike_AK47RateOfFire"  ": 분당 600 발"
"[english]CStrike_AK47RateOfFire"  ": 600 RPM"
"CStrike_AK47WeightLoaded"  ": 4.79KG"
"[english]CStrike_AK47WeightLoaded"  ": 4.79KG"
"CStrike_AK47ProjectileWeight"  ": 7.9 그램"
"[english]CStrike_AK47ProjectileWeight"  ": 7.9 GRAMS"
"CStrike_AK47MuzzleVelocity"  ": 2329 피트/초"
"[english]CStrike_AK47MuzzleVelocity"  ": 2329 FEET/SECOND"
"CStrike_AK47MuzzleEnergy"  ": 1992 줄(J)"
"[english]CStrike_AK47MuzzleEnergy"  ": 1992 JOULES"
"CStrike_GalilPrice"  ": $2000"
"[english]CStrike_GalilPrice"  ": $2000"
"CStrike_GalilOrigin"  ": 이스라엘"
"[english]CStrike_GalilOrigin"  ": ISRAEL"
"CStrike_GalilCalibre"  ": .308"
"[english]CStrike_GalilCalibre"  ": .308"
"CStrike_GalilClipCapacity"  ": 35 발"
"[english]CStrike_GalilClipCapacity"  ": 35 ROUNDS"
"CStrike_GalilRateOfFire"  ": 분당 675 발"
"[english]CStrike_GalilRateOfFire"  ": 675 RPM"
"CStrike_GalilWeightLoaded"  ": 4.35KG"
"[english]CStrike_GalilWeightLoaded"  ": 4.35KG"
"CStrike_GalilProjectileWeight"  ": 4 그램"
"[english]CStrike_GalilProjectileWeight"  ": 4 GRAMS"
"CStrike_GalilMuzzleVelocity"  ": 2013 피트/초"
"[english]CStrike_GalilMuzzleVelocity"  ": 2013 FEET/SECOND"
"CStrike_GalilMuzzleEnergy"  ": 1712  줄(J)"
"[english]CStrike_GalilMuzzleEnergy"  ": 1712  JOULES"
"CStrike_M4A1Price"  ": $3100"
"[english]CStrike_M4A1Price"  ": $3100"
"CStrike_M4A1Origin"  ": 미국"
"[english]CStrike_M4A1Origin"  ": UNITED STATES OF AMERICA"
"CStrike_M4A1Calibre"  ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_M4A1Calibre"  ": 5.56 NATO"
"CStrike_M4A1ClipCapacity"  ": 30 발"
"[english]CStrike_M4A1ClipCapacity"  ": 30 ROUNDS"
"CStrike_M4A1RateOfFire"  ": 분당 685 발"
"[english]CStrike_M4A1RateOfFire"  ": 685 RPM"
"CStrike_M4A1WeightEmpty"  ": 3.22KG"
"[english]CStrike_M4A1WeightEmpty"  ": 3.22KG"
"CStrike_M4A1ProjectileWeight"  ": 4 그램"
"[english]CStrike_M4A1ProjectileWeight"  ": 4 GRAMS"
"CStrike_M4A1MuzzleVelocity"  ": 2900 피트/초"
"[english]CStrike_M4A1MuzzleVelocity"  ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_M4A1MuzzleEnergy"  ": 1570 줄(J)"
"[english]CStrike_M4A1MuzzleEnergy"  ": 1570 JOULES"
"CStrike_AugPrice"  ": $3500"
"[english]CStrike_AugPrice"  ": $3500"
"CStrike_AugOrigin"  ": 오스트리아"
"[english]CStrike_AugOrigin"  ": AUSTRIA"
"CStrike_AugCalibre"  ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_AugCalibre"  ": 5.56 NATO"
"CStrike_AugClipCapacity"  ": 30 발"
"[english]CStrike_AugClipCapacity"  ": 30 ROUNDS"
"CStrike_AugRateOfFire"  ": 분당 727 발"
"[english]CStrike_AugRateOfFire"  ": 727 RPM"
"CStrike_AugWeightLoaded"  ": 4.09KG"
"[english]CStrike_AugWeightLoaded"  ": 4.09KG"
"CStrike_AugProjectileWeight"  ": 4 그램"
"[english]CStrike_AugProjectileWeight"  ": 4 GRAMS"
"CStrike_AugMuzzleVelocity"  ": 2900 피트/초"
"[english]CStrike_AugMuzzleVelocity"  ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_AugMuzzleEnergy"  ": 1570 줄(J)"
"[english]CStrike_AugMuzzleEnergy"  ": 1570 JOULES"
"CStrike_SG550Price"  ": $4200"
"[english]CStrike_SG550Price"  ": $4200"
"CStrike_SG550Origin"  ": 스위스"
"[english]CStrike_SG550Origin"  ": SWITZERLAND"
"CStrike_SG550Calibre"  ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_SG550Calibre"  ": 5.56 NATO"
"CStrike_SG550ClipCapacity"  ": 30 발"
"[english]CStrike_SG550ClipCapacity"  ": 30 ROUNDS"
"CStrike_SG550RateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_SG550RateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_SG550WeightEmpty"  ": 7.02KG"
"[english]CStrike_SG550WeightEmpty"  ": 7.02KG"
"CStrike_SG550ProjectileWeight"  ": 4 그램"
"[english]CStrike_SG550ProjectileWeight"  ": 4 GRAMS"
"CStrike_SG550MuzzleVelocity"  ": 3100 피트/초"
"[english]CStrike_SG550MuzzleVelocity"  ": 3100 FEET/SECOND"
"CStrike_SG550MuzzleEnergy"  ": 1650 줄(J)"
"[english]CStrike_SG550MuzzleEnergy"  ": 1650 JOULES"
"CStrike_SG552Price"  ": $3500"
"[english]CStrike_SG552Price"  ": $3500"
"CStrike_SG552Origin"  ": 스위스"
"[english]CStrike_SG552Origin"  ": SWITZERLAND"
"CStrike_SG552Calibre"  ": 5.56 NATO"
"[english]CStrike_SG552Calibre"  ": 5.56 NATO"
"CStrike_SG552ClipCapacity"  ": 30 발"
"[english]CStrike_SG552ClipCapacity"  ": 30 ROUNDS"
"CStrike_SG552RateOfFire"  ": 분당 727 발"
"[english]CStrike_SG552RateOfFire"  ": 727 RPM"
"CStrike_SG552WeightEmpty"  ": 3.1KG"
"[english]CStrike_SG552WeightEmpty"  ": 3.1KG"
"CStrike_SG552ProjectileWeight"  ": 4 그램"
"[english]CStrike_SG552ProjectileWeight"  ": 4 GRAMS"
"CStrike_SG552MuzzleVelocity"  ": 2900 피트/초"
"[english]CStrike_SG552MuzzleVelocity"  ": 2900 FEET/SECOND"
"CStrike_SG552MuzzleEnergy"  ": 1570 줄(J)"
"[english]CStrike_SG552MuzzleEnergy"  ": 1570 JOULES"
"CStrike_AWPPrice"  ": $4750"
"[english]CStrike_AWPPrice"  ": $4750"
"CStrike_AWPOrigin"  ": 영국"
"[english]CStrike_AWPOrigin"  ": UNITED KINGDOM"
"CStrike_AWPCalibre"  ": .338 라푸아 매그넘"
"[english]CStrike_AWPCalibre"  ": .338 LAPUA MAGNUM"
"CStrike_AWPClipCapacity"  ": 10 발"
"[english]CStrike_AWPClipCapacity"  ": 10 ROUNDS"
"CStrike_AWPRateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_AWPRateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_AWPWeightLoaded"  ": 6KG"
"[english]CStrike_AWPWeightLoaded"  ": 6KG"
"CStrike_AWPProjectileWeight"  ": 16.2 그램"
"[english]CStrike_AWPProjectileWeight"  ": 16.2 GRAMS"
"CStrike_AWPMuzzleVelocity"  ": 3000 피트/초"
"[english]CStrike_AWPMuzzleVelocity"  ": 3000 FEET/SECOND"
"CStrike_AWPMuzzleEnergy"  ": 7000 줄(J)"
"[english]CStrike_AWPMuzzleEnergy"  ": 7000 JOULES"
"CStrike_G3SG1Price"  ": $5000"
"[english]CStrike_G3SG1Price"  ": $5000"
"CStrike_G3SG1Origin"  ": 독일"
"[english]CStrike_G3SG1Origin"  ": GERMANY"
"CStrike_G3SG1Calibre"  ": 7.62 NATO"
"[english]CStrike_G3SG1Calibre"  ": 7.62 NATO"
"CStrike_G3SG1ClipCapacity"  ": 20 발"
"[english]CStrike_G3SG1ClipCapacity"  ": 20 ROUNDS"
"CStrike_G3SG1RateOfFire"  ": 해당없음"
"[english]CStrike_G3SG1RateOfFire"  ": N/A"
"CStrike_G3SG1WeightLoaded"  ": 4.41KG"
"[english]CStrike_G3SG1WeightLoaded"  ": 4.41KG"
"CStrike_G3SG1ProjectileWeight"  ": 8 그램"
"[english]CStrike_G3SG1ProjectileWeight"  ": 8 GRAMS"
"CStrike_G3SG1MuzzleVelocity"  ": 2800 피트/초"
"[english]CStrike_G3SG1MuzzleVelocity"  ": 2800 FEET/SECOND"
"CStrike_G3SG1MuzzleEnergy"  ": 2200 줄(J)"
"[english]CStrike_G3SG1MuzzleEnergy"  ": 2200 JOULES"
"CStrike_M249Price"  ": $5750"
"[english]CStrike_M249Price"  ": $5750"
"CStrike_M249Origin"  ": 벨기에"
"[english]CStrike_M249Origin"  ": BELGIUM"
"CStrike_M249Calibre"  ": 5.56 파라벨럼"
"[english]CStrike_M249Calibre"  ": 5.56 PARABELLUM"
"CStrike_M249ClipCapacity"  ": 100 발"
"[english]CStrike_M249ClipCapacity"  ": 100 ROUNDS"
"CStrike_M249RateOfFire"  ": 분당 600 발"
"[english]CStrike_M249RateOfFire"  ": 600 RPM"
"CStrike_M249WeightLoaded"  ": 6KG"
"[english]CStrike_M249WeightLoaded"  ": 6KG"
"CStrike_M249ProjectileWeight"  ": 4 그램"
"[english]CStrike_M249ProjectileWeight"  ": 4 GRAMS"
"CStrike_M249MuzzleVelocity"  ": 3000 피트/초"
"[english]CStrike_M249MuzzleVelocity"  ": 3000 FEET/SECOND"
"CStrike_M249MuzzleEnergy"  ": 1600 줄(J)"

"Cstrike_KevlarPrice"  ": $650"
"[english]Cstrike_KevlarPrice"  ": $650"
"Cstrike_KevlarDescription"  ": 방탄복은 몸에 맞은 데미지를 줄여준다."
"[english]Cstrike_KevlarDescription"  ": A Kevlar vest that protects
 against projectiles."
"Cstrike_KevlarHelmetPrice"  ": $1000"
"[english]Cstrike_KevlarHelmetPrice"  ": $1000"
"Cstrike_KevlarHelmetDescription"  ": 방탄복과 헬멧은 몸과 머리에 맞은 데미지를 줄여준다."
"[english]Cstrike_KevlarHelmetDescription"  ": A kevlar vest and a ballistic
 helmet which both protect
 against projectiles."
"Cstrike_NightvisionPrice"  ": $1250"
"[english]Cstrike_NightvisionPrice"  ": $1250"
"Cstrike_NightvisionDescription"  ": 야간 투시경은 어두운 곳을 잘 살펴 볼 수 있게 해준다."
"[english]Cstrike_NightvisionDescription"  ": Nightvision goggles which
 allow the user to see more
 effectively in dark areas."
"Cstrike_ShieldPrice"  ": $2200"
"[english]Cstrike_ShieldPrice"  ": $2200"
"Cstrike_ShieldDescription"  ": 방패는 적에 공격을 막을 수 있도록 해준다."
"[english]Cstrike_ShieldDescription"  ": Barrier-type shield for
 street tactics and
 intervention."
"Cstrike_SmokeGrenadePrice"  ": $300"
"[english]Cstrike_SmokeGrenadePrice"  ": $300"
"Cstrike_SmokeGrenadeDescription"  ": 연막탄은 연기로부터 보이지 않게한다."
"[english]Cstrike_SmokeGrenadeDescription"  ": A diversionary device that
 can be used to provide
 temporary cover for moving
 from place to place."
"Cstrike_DefuserPrice"  ": $200"
"[english]Cstrike_DefuserPrice"  ": $200"
"Cstrike_DefuserDescription"  ": 폭탄 해체 키트는 폭탄 해제 시간을 줄여준다."
"[english]Cstrike_DefuserDescription"  ": A bomb defusal kit used to
 speed up the bomb defusal
 process."
"Cstrike_FlashbangPrice"  ": $200"
"[english]Cstrike_FlashbangPrice"  ": $200"
"Cstrike_FlashbangDescription"  ": 섬광탄은 눈을 잠시동안 멀 수 있게 한다."
"[english]Cstrike_FlashbangDescription"  ": Makes a loud noise and
 blinding flash when thrown
 at enemy (pull pin first).
 Useful for causing distractions
 before entering an area."
"Cstrike_HEGrenadePrice"  ": $300"
"[english]Cstrike_HEGrenadePrice"  ": $300"
"Cstrike_HEGrenadeDescription"  ": HE 수류탄은 폭발로 데미지를 준다."
"[english]Cstrike_HEGrenadeDescription"  ": A high-explosive device. Pull
 the pin, release the spoon
 and throw."
"Cstrike_Listen_MapName"  "맵"
"[english]Cstrike_Listen_MapName"  "Map"
"Cstrike_Bot_IncludeBots"  "이 게임에 CPU 플레이어(봇) 참가시키기"
"[english]Cstrike_Bot_IncludeBots"  "Include CPU players (Bots) in this game"
"Cstrike_Bot_NumberOfBots"  "봇 플레이어 수"
"[english]Cstrike_Bot_NumberOfBots"  "Number of CPU players"
"Cstrike_Bot_Difficulty"  "난이도"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty"  "Difficulty"
"Cstrike_Bot_Difficulty0"  "쉬움"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty0"  "Easy"
"Cstrike_Bot_Difficulty1"  "보통"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty1"  "Normal"
"Cstrike_Bot_Difficulty2"  "어려움"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty2"  "Hard"
"Cstrike_Bot_Difficulty3"  "전문가"
"[english]Cstrike_Bot_Difficulty3"  "Expert"
"CStrike_Bot_JoinAfterPlayer"  "봇이 플레이어 조인 후 접속"
"[english]CStrike_Bot_JoinAfterPlayer"  "Bots join after a player joins"
"CStrike_Bot_GoRogue"  "봇이 지휘 없이 무단행동"
"[english]CStrike_Bot_GoRogue"  "Bots can go rogue"
"CStrike_Bot_AllowWeapon"  "봇이 쓰는 무기"
"[english]CStrike_Bot_AllowWeapon"  "Bots can use"
"CStrike_Bot_UsePistols"  "권총"
"[english]CStrike_Bot_UsePistols"  "Pistols"
"CStrike_Bot_UseShotguns"  "산탄총"
"[english]CStrike_Bot_UseShotguns"  "Shotguns"
"CStrike_Bot_UseSub"  "기관단총"
"[english]CStrike_Bot_UseSub"  "Submachine guns"
"CStrike_Bot_UseRifles"  "소총"
"[english]CStrike_Bot_UseRifles"  "Rifles"
"CStrike_Bot_UseMachineGuns"  "기관총"
"[english]CStrike_Bot_UseMachineGuns"  "Machine guns"
"CStrike_Bot_UseGrenades"  "수류탄"
"[english]CStrike_Bot_UseGrenades"  "Grenades"
"CStrike_Bot_UseSniper"  "스나이퍼 라이플"
"[english]CStrike_Bot_UseSniper"  "Sniper Rifles"
"CStrike_Bot_UseShield"  "방패"
"[english]CStrike_Bot_UseShield"  "Shields"
"CStrike_Bot_Quota"  "최소 봇 수"
"[english]CStrike_Bot_Quota"  "Minimum # of Bots"
"CStrike_Bot_NamePrefix"  "봇 이름 접두사"
"[english]CStrike_Bot_NamePrefix"  "Bot Name Prefix"
"CStrike_Bot_JoinTeam"  "봇 팀"
"[english]CStrike_Bot_JoinTeam"  "Bots Join Team"
"Cstrike_Bot_Defer"  "봇이 인간에게 목표 전달"
"[english]Cstrike_Bot_Defer"  "Bots defer goals to humans"
"Cstrike_Bot_Chatter"  "봇 무전 통신"
"[english]Cstrike_Bot_Chatter"  "Bot Radio Chatter"
"Cstrike_Bot_chatter_Off"  "끄기"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Off"  "Off"
"Cstrike_Bot_chatter_Radio"  "표준"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Radio"  "Standard Radio"
"Cstrike_Bot_chatter_Minimal"  "최소"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Minimal"  "Minimal"
"Cstrike_Bot_chatter_Normal"  "보통"
"[english]Cstrike_Bot_chatter_Normal"  "Normal"
"Cstrike_Already_Own_Weapon"  "이미 그 무기를 가지고 있습니다."
"[english]Cstrike_Already_Own_Weapon"  "You already own that weapon."
"Cstrike_Not_Available"  "이 맵에서는 이 아이템을 구입할 수 없습니다."
"[english]Cstrike_Not_Available"  "This selection is not available for purchase on this map."

"Cstrike_HELP"  "도움말"
"[english]Cstrike_HELP"  "HELP"
"Cstrike_Map_Desc"  "맵 설명"
"[english]Cstrike_Map_Desc"  "Map Description"
"Cstrike_Time_Left"  "남은 시간"
"[english]Cstrike_Time_Left"  "Time Left"
"Cstrike_Adjust_Crosshair"  "조준선 조절"
"[english]Cstrike_Adjust_Crosshair"  "Adjust Crosshair"
"Cstrike_Use_Left_Hand"  "왼손 사용"
"[english]Cstrike_Use_Left_Hand"  "Use Left Hand"
"Cstrike_Use_Right_Hand"  "오른손 사용"
"[english]Cstrike_Use_Right_Hand"  "Use Right Hand"
"Cstrike_CHANGE_TEAM"  "팀 변경"
"[english]Cstrike_CHANGE_TEAM"  "CHANGE TEAM"
"Cstrike_TEAM_MESSAGE"  "팀 메시지"
"[english]Cstrike_TEAM_MESSAGE"  "TEAM MESSAGE"
"Cstrike_Map_Siege"  "map cs_siege"
"[english]Cstrike_Map_Siege"  "map cs_siege"
"Cstrike_take_underground"  "'지하실을 확보하라'"
"[english]Cstrike_take_underground"  "'Take the underground'"
"Cstrike_enemy_garage"  "주차장에 적 발견'"
"[english]Cstrike_enemy_garage"  "Enemy in parking garage'"
"Cstrike_rush_hostage_room"  "'인질 방으로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_hostage_room"  "'Rush hostage room!'"
"Cstrike_snipers_watch_out"  "'스나이퍼를 조심하라!'"
"[english]Cstrike_snipers_watch_out"  "'Snipers! Watch out!'"
"Cstrike_take_upper_route"  "'위쪽 이동로로 이동하라'"
"[english]Cstrike_take_upper_route"  "'Take the upper route'"
"Cstrike_train"  "map de_train"
"[english]Cstrike_train"  "map de_train"
"Cstrike_rush_trainyard"  "'열차 정류장 폭파 목표로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_trainyard"  "'Rush trainyard bomb!'"
"Cstrike_rush_enclosed"  "'실내 폭파 목표로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_enclosed"  "'Rush enclosed bomb site!'"
"Cstrike_flank_them"  "'측면 우회 공격!'"
"[english]Cstrike_flank_them"  "'Flank them!'"
"Cstrike_bomb_site_secure"  "'폭파 목표 확보!'"
"[english]Cstrike_bomb_site_secure"  "'Bomb site secure!'"
"Cstrike_lend_me_blaster"  "'블래스터 빌려줘!'"
"[english]Cstrike_lend_me_blaster"  "'Lend me your blaster!'"
"Cstrike_vertigo"  "map de_vertigo"
"[english]Cstrike_vertigo"  "map de_vertigo"
"Cstrike_rush_upper_level"  "'윗층으로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_upper_level"  "'Rush the upper level!'"
"Cstrike_rush_lower_level"  "'아래층으로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_lower_level"  "'Rush the lower level!'"
"Cstrike_prodigy"  "map de_prodigy"
"[english]Cstrike_prodigy"  "map de_prodigy"
"Cstrike_rush_to_pipes"  "'파이프로 러쉬'"
"[english]Cstrike_rush_to_pipes"  "'Rush to pipes'"
"Cstrike_rush_to_lab"  "'연구실로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_to_lab"  "'Rush to the lab!'"
"Cstrike_take_the hallway"  "'복도를 확보하라!'"
"[english]Cstrike_take_the hallway"  "'Take the hallway!'"
"Cstrike_take_the_apc"  "'장갑차 이동로를 확보하라!'"
"[english]Cstrike_take_the_apc"  "'Take the APC route!'"
"Cstrike_aztec"  "map de_aztec"
"[english]Cstrike_aztec"  "map de_aztec"
"Cstrike_take_bridge"  "'다리를 확보하라!'"
"[english]Cstrike_take_bridge"  "'Take the bridge!'"
"Cstrike_enemy_at_bomb_site"  "'폭파 목표에 적 발견'"
"[english]Cstrike_enemy_at_bomb_site"  "'Enemy at bomb site'"
"Cstrike_rush_to_bomb_site"  "'폭파 목표로 러쉬'"
"[english]Cstrike_rush_to_bomb_site"  "'Rush to bomb site'"
"Cstrike_take_water_route"  "'수로를 통해 이동하라!'"
"[english]Cstrike_take_water_route"  "'Take the water route!'"
"Cstrike_inferno"  "map de_inferno"
"[english]Cstrike_inferno"  "map de_inferno"
"Cstrike_office"  "map cs_office"
"[english]Cstrike_office"  "map cs_office"
"Cstrike_take_back_route"  "'뒤쪽 길을 통해 이동하라!'"
"[english]Cstrike_take_back_route"  "'Take the back route!'"
"Cstrike_rush_to_hostages"  "'인질 위치로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_to_hostages"  "'Rush to the hostages!'"
"Cstrike_do_it_for_manilov"  "'매닐로프를 위하여!'"
"[english]Cstrike_do_it_for_manilov"  "'Do it for Manilov!'"
"Cstrike_take_front_route"  "'전면 이동로를 통해 이동하라!'"
"[english]Cstrike_take_front_route"  "'Take the front route!'"
"Cstrike_backalley"  "map cs_backalley"
"[english]Cstrike_backalley"  "map cs_backalley"
"Cstrike_enemy_overhead"  "'위쪽에 적 출현!'"
"[english]Cstrike_enemy_overhead"  "'Enemy overhead!'"
"Cstrike_go_you_blaster"  "'죽어라!'"
"[english]Cstrike_go_you_blaster"  "'Go you blaster!'"
"Cstrike_taking_heavy_fire"  "'적의 집중 사격을 받고 있다!'"
"[english]Cstrike_taking_heavy_fire"  "'Taking heavy blaster fire!'"
"Cstrike_747"  "map cs_747"
"[english]Cstrike_747"  "map cs_747"
"Cstrike_rush_the_plane"  "'비행기로 러쉬'"
"[english]Cstrike_rush_the_plane"  "'Rush the plane'"
"Cstrike_meet_in_terminal"  "'터미널로 집결'"
"[english]Cstrike_meet_in_terminal"  "'Meet in terminal'"
"Cstrike_enemy_outside_plane"  "'비행기 외부에 적 발견'"
"[english]Cstrike_enemy_outside_plane"  "'Enemy outside plane'"
"Cstrike_enemy_in_cargo"  "'화물칸에 적 발견!'"
"[english]Cstrike_enemy_in_cargo"  "'Enemy in cargo hold!'"
"Cstrike_oilrig"  "map as_oilrig"
"[english]Cstrike_oilrig"  "map as_oilrig"
"Cstrike_rush_to_chopper"  "'헬기로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_to_chopper"  "'Rush to chopper!'"
"Cstrike_to_the_elevator"  "'엘리베이터로 이동'"
"[english]Cstrike_to_the_elevator"  "'To the elevator'"
"Cstrike_vip_spotted"  "'VIP 발견!'"
"[english]Cstrike_vip_spotted"  "'VIP spotted!'"
"Cstrike_sniper_spotted"  "'스나이퍼 발견'"
"[english]Cstrike_sniper_spotted"  "'Sniper spotted'"
"Cstrike_protect_the_vip"  "'VIP를 보호하라'"
"[english]Cstrike_protect_the_vip"  "'Protect the VIP'"
"Cstrike_assault"  "map cs_assault"
"[english]Cstrike_assault"  "map cs_assault"
"Cstrike_rush_the_building"  "'빌딩으로 러쉬!'"
"[english]Cstrike_rush_the_building"  "'Rush the building!'"
"Cstrike_take_the_vents"  "'환기구를 확보하라!'"
"[english]Cstrike_take_the_vents"  "'Take the vents!'"
"Cstrike_enemy_in_vents"  "'환기구 내에 적 발견!'"
"[english]Cstrike_enemy_in_vents"  "'Enemy in vents!'"
"Cstrike_team_regroup"  "'팀! 재정비하라!'"
"[english]Cstrike_team_regroup"  "'Team! Regroup!'"
"Cstrike_nuke"  "map de_nuke"
"[english]Cstrike_nuke"  "map de_nuke"
"Cstrike_go_to_main_hall"  "'메인 홀로 이동하라'"
"[english]Cstrike_go_to_main_hall"  "'Go To Main hall'"
"Cstrike_go_to_basement"  "'지하실로 이동하라'"
"[english]Cstrike_go_to_basement"  "'Go To the Basement'"
"Cstrike_flank_yard"  "'마당을 우회하라'"
"[english]Cstrike_flank_yard"  "'Flank Yard'"
"Cstrike_flank_comm_room"  "'통신실을 우회하라'"
"[english]Cstrike_flank_comm_room"  "'Flank Comm-room'"
"Cstrike_at_entrance_hall"  "'입구에 있음'"
"[english]Cstrike_at_entrance_hall"  "'At the Entrance hall'"
"Cstrike_cbble"  "map de_cbble"
"[english]Cstrike_cbble"  "map de_cbble"
"Cstrike_heading_central_hall"  "'중앙 복도로 이동중'"
"[english]Cstrike_heading_central_hall"  "'Heading Central Hallway'"
"Cstrike_heading_underpass"  "'지하도로 이동중'"
"[english]Cstrike_heading_underpass"  "'Heading to Underpass'"
"Cstrike_sniper_in_tower"  "'타워에 스나이퍼 출현'"
"[english]Cstrike_sniper_in_tower"  "'Sniper in Tower'"
"Cstrike_bomb_target_secure"  "'폭파 목표 지역 확보'"
"[english]Cstrike_bomb_target_secure"  "'Bomb target areas secure'"
"Cstrike_guard_start_area"  "'시작 지역을 방어하라'"
"[english]Cstrike_guard_start_area"  "'Guard start area'"
"Cstrike_dust"  "map de_dust"
"[english]Cstrike_dust"  "map de_dust"
"Cstrike_heading_to_hallway"  "'복도로 이동중'"
"[english]Cstrike_heading_to_hallway"  "'Heading to Hallway'"
"Cstrike_bomb_a_secure"  "'폭파 목표 A 확보'"
"[english]Cstrike_bomb_a_secure"  "'Bomb A secure'"
"Cstrike_bomb_b_secure"  "'폭파 목표 B 확보'"
"[english]Cstrike_bomb_b_secure"  "'Bomb B secure'"
"Cstrike_sniper_at_underpass"  "'지하도에 스나이퍼 출현'"
"[english]Cstrike_sniper_at_underpass"  "'Sniper at Underpass'"
"Cstrike_dust2"  "map de_dust2"
"[english]Cstrike_dust2"  "map de_dust2"
"Cstrike_heading_to_tunnel"  "'터널로 이동 중'"
"[english]Cstrike_heading_to_tunnel"  "'Heading to tunnel'"
"Cstrike_italy"  "map cs_italy"
"[english]Cstrike_italy"  "map cs_italy"
"Cstrike_meet_at_market"  "'시장으로 집결'"
"[english]Cstrike_meet_at_market"  "'Meet at Market'"
"Cstrike_rush_the_house"  "'집으로 러쉬'"
"[english]Cstrike_rush_the_house"  "'Rush the House'"
"Cstrike_head_to_wine_cellar"  "'와인 창고로 이동하라'"
"[english]Cstrike_head_to_wine_cellar"  "'Head to Wine Cellar'"
"Cstrike_rush_long_passage"  "'긴 통로로 러쉬'"
"[english]Cstrike_rush_long_passage"  "'Rush Long Passage'"
"Cstrike_hostages_rescued"  "'인질 구출 중'"
"[english]Cstrike_hostages_rescued"  "'Hostages being rescued'"
"Cstrike_estate"  "map cs_estate"
"[english]Cstrike_estate"  "map cs_estate"
"Cstrike_go_to_sewer"  "'하수도로 이동하라'"
"[english]Cstrike_go_to_sewer"  "'Go to sewer'"
"Cstrike_enemy_on_first_story"  "'1층에 적 출현'"
"[english]Cstrike_enemy_on_first_story"  "'Enemy on first story'"
"Cstrike_enemy_on_sec_story"  "'2층에 적 출현'"
"[english]Cstrike_enemy_on_sec_story"  "'Enemy on second story'"
"Cstrike_enemy_in_back"  "'후방에 적 출현'"
"[english]Cstrike_enemy_in_back"  "'Enemy in back'"
"Cstrike_enemy_in_front"  "'전방에 적 출현'"
"[english]Cstrike_enemy_in_front"  "'Enemy in front'"
"Cstrike_tundra"  "map as_tundra"
"[english]Cstrike_tundra"  "map as_tundra"
"Cstrike_use_sec_route"  "'2차 이동로로 이동하라'"
"[english]Cstrike_use_sec_route"  "'Use secondary route'"
"Cstrike_use_primary_route"  "'1차 이동로로 이동하라'"
"[english]Cstrike_use_primary_route"  "'Use primary route'"
"Cstrike_rush_to_apc"  "'장갑차로 러쉬'"
"[english]Cstrike_rush_to_apc"  "'Rush to APC'"
"Cstrike_meet_at_garage"  "'차고 환기구에서 집결'"
"[english]Cstrike_meet_at_garage"  "'Meet at garage vent'"
"Cstrike_meet_front_house"  "'집 앞으로 집결'"
"[english]Cstrike_meet_front_house"  "'Meet at front of house'"
"Cstrike_meet_backyard"  "'뒷마당으로 집결'"
"[english]Cstrike_meet_backyard"  "'Meet in backyard'"
"Cstrike_enemy_topside"  "'위쪽에 적 출현!'"
"[english]Cstrike_enemy_topside"  "'Enemy is topside!'"
"Cstrike_enemy_sewers"  "'하수도에 적 출현!'"
"[english]Cstrike_enemy_sewers"  "'Enemy is in sewers!'"
"Cstrike_Acknowledged"  "'알았다'"
"[english]Cstrike_Acknowledged"  "'Acknowledged'"
"Cstrike_Negative"  "'실행 불가'"
"[english]Cstrike_Negative"  "'Negative'"
"Cstrike_Go"  "'고 고 고!'"
"[english]Cstrike_Go"  "'Go Go Go!'"
"Cstrike_On_My_Way"  "'이동 중'"
"[english]Cstrike_On_My_Way"  "'On my way'"
"Cstrike_Need_Backup"  "'지원 요청'"
"[english]Cstrike_Need_Backup"  "'Need backup'"
"Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM"  "현재 아이템 버리기"
"[english]Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM"  "DROP CURRENT ITEM"
"Cstrike_Random"  "랜덤"
"[english]Cstrike_Random"  "Random"

// Titles.txt strings
"Cstrike_TitlesTXT_AK47"  "AK-47"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_AK47"  "AK-47"
"Cstrike_TitlesTXT_SG552"  "시그 SG-550 스나이퍼"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SG552"  "SIG SG-550 Sniper"
"Cstrike_TitlesTXT_M4A1"  "콜트 M4A1 카빈"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1"  "Colt M4A1 Carbine"
"Cstrike_TitlesTXT_Famas"  "파마스 5.56"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Famas"  "Famas 5.56"
"Cstrike_TitlesTXT_Galil"  "갈릴 .308"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Galil"  "Galil .308"
"Cstrike_TitlesTXT_Aug"  "슈타이어 어그"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Aug"  "Steyr Aug"
"Cstrike_TitlesTXT_Scout"  "슈타이어 스카우트"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Scout"  "Steyr Scout"
"Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum"  "아틱 와퍼 매그넘"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum"  "Arctic Warfare Magnum"
"Cstrike_TitlesTXT_G3SG1"  "H&K G3/SG1 스나이퍼"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_G3SG1"  "H&K G3/SG1 Sniper"
"Cstrike_TitlesTXT_SG550"  "시그 SG-552 코만도"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SG550"  "SIG SG-552 Commando"
"Cstrike_TitlesTXT_USP45"  "H&K USP .45 택티컬"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_USP45"  "H&K USP .45 Tactical"
"Cstrike_TitlesTXT_Glock18"  "글록 18 발사모드 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Glock18"  "Glock 18 Select Fire"
"Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle"  "데저트 이글 .50AE"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle"  "Desert Eagle .50AE"
"Cstrike_TitlesTXT_P228"  "시그 P228"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_P228"  "SIG P228"
"Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G"  "듀얼 베레타 96G 엘리트"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G"  "Dual Beretta 96G Elite"
"Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven"  "FN 파이브-세븐"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven"  "FN Five-Seven"
"Cstrike_TitlesTXT_Super90"  "베넬리 M3 슈퍼90"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Super90"  "Beneli M3 Super90"
"Cstrike_TitlesTXT_XM1014"  "베넬리 XM1014"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_XM1014"  "Beneli XM1014"
"Cstrike_TitlesTXT_mp5navy"  "H&K MP5 네이비"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_mp5navy"  "H&K MP5 Navy"
"Cstrike_TitlesTXT_tmp"  "슈타이어 택티컬 머신 피스톨"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_tmp"  "Steyr Tactical Machine Pistol"
"Cstrike_TitlesTXT_FNP90"  "FN P90"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_FNP90"  "FN P90"
"Cstrike_TitlesTXT_Mac10"  "잉그람 Mac-10"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10"  "Ingram Mac-10"
"Cstrike_TitlesTXT_UMP45"  "H&K UMP45"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_UMP45"  "H&K UMP45"
"Cstrike_TitlesTXT_M249"  "FN M249 파라"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M249"  "FN M249 Para"
"Cstrike_TitlesTXT_Krieg552"  "시그 SG-550"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg552"  "SIG SG-550"
"Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short"  "M4a1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short"  "M4a1"
"Cstrike_TitlesTXT_Schmidt"  "스카우트"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Schmidt"  "Scout"
"Cstrike_TitlesTXT_Magnum"  "AWM/P"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Magnum"  "AWM/P"
"Cstrike_TitlesTXT_D3AU1"  "G3/SG-1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_D3AU1"  "G3/SG-1"
"Cstrike_TitlesTXT_Krieg550"  "SG-552"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg550"  "SG-552"
"Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical"  "USP"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical"  "USP"
"Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm"  "글록 18"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm"  "Glock 18"
"Cstrike_TitlesTXT_NightHawk"  "데져트 이글"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_NightHawk"  "Desert Eagle"
"Cstrike_TitlesTXT_P228Compact"  "P228"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_P228Compact"  "P228"
"Cstrike_TitlesTXT_Dual40"  "듀얼 베레타"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Dual40"  "Dual Beretta"
"Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven"  "파이브-세븐"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven"  "Five-Seven"
"Cstrike_TitlesTXT_Leone12"  "M3 슈퍼90"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Leone12"  "M3 Super90"
"Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun"  "XM1014"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun"  "XM1014"
"Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun"  "MP5"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun"  "MP5"
"Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP"  "택티컬 머신 피스톨"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP"  "Tactical Machine Pistol"
"Cstrike_TitlesTXT_ESC90"  "P90"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESC90"  "P90"
"Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short"  "Mac-10"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short"  "Mac-10"
"Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45"  "UMP45"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45"  "UMP45"
"Cstrike_TitlesTXT_ESM249"  "M249"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_ESM249"  "M249"
"Cstrike_TitlesTXT_TEAMS"  "팀"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TEAMS"  "Teams"
"Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS"  "플레이어"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS"  "Players"
"Cstrike_TitlesTXT_**"  "클래스"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_**"  "**"
"Cstrike_TitlesTXT_SCORE"  "점수"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORE"  "Score"
"Cstrike_TitlesTXT_DEATHS"  "죽은 수"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS"  "Deaths"
"Cstrike_TitlesTXT_LATENCY"  "핑"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_LATENCY"  "Ping"
"Cstrike_TitlesTXT_VOICE"  "음성"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE"  "Voice"
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK"  "확인"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK"  "Ok"
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel"  "취소"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel"  "Cancel"
"Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate"  "관전"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate"  "Spectate"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign"  "자동 배정"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign"  "Auto Assign"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam"  "팀 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam"  "Select Your Team"
"Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed"  "목표물을 성공적으로 폭파했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed"  "Target Succesfully Bombed!"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped"  "VIP가 탈출했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped"  "The VIP has escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated"  "VIP가 암살되었습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated"  "VIP has been assassinated!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped"  "테러리스트가 탈출했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped"  "The terrorists have escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape"  "대 테러리스트가 탈출하려는 대부분의 테러리스트를 막았습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape"  "The CTs have prevented most
of the terrorists from escaping!"
"Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized"  "탈출하려는 테러리스트를 모두 제거했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized"  "Escaping terrorists have
all been neutralized!"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused"  "폭탄을 해체했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused"  "The bomb has been defused!"
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win"  "대 테러리스트가 승리했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win"  "Counter-Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win"  "테러리스트가 승리했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win"  "Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw"  "라운드를 비겼습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw"  "Round Draw!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued"  "모든 인질이 구출되었습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued"  "All Hostages have been rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved"  "폭탄이 폭발했습니다! 또는 폭탄이 설치 되지 못했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved"  "Target has been saved!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued"  "인질이 구출되지 않았습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued"  "Hostages have not been rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped"  "테러리스트들이 탈출하지 못했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped"  "Terrorists have not escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped"  "VIP가 탈출하지 못했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped"  "VIP has not escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This"  "이 아이템을 구입할 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This"  "You cannot buy this item!"
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money"  "자금이 부족합니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money"  "You have insufficient funds!"
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available"  "이 무기를 사용할 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available"  "This weapon is not available to you!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar"  "이미 방탄복을 가지고 있습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar"  "You already have kevlar!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet"  "이미 방탄복과 헬멧을 가지고 있습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet"  "You already have kevlar and a helmet!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore"  "더 이상 들 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore"  "You cannot carry anymore!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One"  "이미 가지고 있습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One"  "You already have one!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP"  "플레이어가 VIP 입니다!
이제 역할을 바꿀 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP"  "You are the VIP!
You cannot switch roles now."
"Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full"  "팀이 다 찼습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full"  "All teams are full!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full"  "테러리스트 팀이 다 찼습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full"  "The terrorist team is full!"
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full"  "대 테러리스트 팀이 다 찼습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full"  "The CT team is full!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists"  "테러리스트가 너무 많습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists"  "There are too many terrorists!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs"  "대 테러리스트가 너무 많습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs"  "There are too many CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds"  "3초간 기다리십시오..."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds"  "Please wait 3 seconds."
"Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change"  "팀 변경은 한번만 허용됩니다..."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change"  "Only 1 team change is allowed."
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages"  "전체 메시지를 무시합니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages"  "Now ignoring BROADCAST messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages"  "팀/전체 메시지를 무시합니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages"  "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages"  "모든 텍스트 메시지를 수신합니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages"  "Now accepting ALL text messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio"  "무전 메시지를 무시합니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio"  "Now IGNORING radio messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio"  "무전 메시지를 수신합니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio"  "Now ACCEPTING radio messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available"  "현재는 이 명령을 사용할 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available"  "This command is not available to you at this point"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit"  "폭탄 해체 키트로 폭탄 해체 중..."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit"  "Defusing bomb WITH Defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit"  "폭탄 해체 키트 없이 폭탄 해체 중..."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit"  "Defusing bomb WITHOUT Defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage"  "인질을 사살했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage"  "You killed a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage"  "인질에게 부상을 입혔습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage"  "You injured a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round"  "*** 다음 라운드에 팀 밸런스를 맞추게 됩니다. ***"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round"  "*** Auto-Team Balance next round ***"
"Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full"  "5개의 VIP 자리가 모두 찼습니다.
나중에 다시 시도하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full"  "All 5 VIP slots have been filled up.
Please try again later."
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate"  "팀원를 사살했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate"  "You killed a teammate!"
"Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates"  "팀원을 너무 많이 죽여서 게임에서 추방되었습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates"  "You are being banned from the server for killing too many teammates"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map"  "새로운 맵이 시작된 후 3분 동안은 투표할 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map"  "You cannot vote within 3 minutes of a new map"
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped"  "이 무기는 버릴 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped"  "This weapon cannot be dropped"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped"  "테러리스트가 한 명 탈출했습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped"  "A terrorist has escaped!"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot"  "C4는 폭파 목표 지점에만 장착할 수 있습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot"  "C4 must be planted at a bomb site!"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground"  "땅 위에 서 있어야만 C4를 장착할 수 있습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground"  "You must be standing on
the ground to plant the C4!"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled"  "폭탄 설치가 취소 되었습니다.
C4는 폭파 목표 지점에만 장착할 수 있습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled"  "Arming Sequence Canceled.
C4 can only be placed at a Bomb Target."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted"  "폭탄이 설치되었습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted"  "The bomb has been planted!"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot"  "폭탄은 폭파 목표 지점에서만 작동시킬 수 있습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot"  "C4 must be activated at a Bomb Target"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire"  "점사 모드로 변경했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire"  "Switched to Burst-Fire mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto"  "반자동 모드로 변경했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto"  "Switched to semi-automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto"  "자동 모드로 변경했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto"  "Switched to automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1"  "구입하기 키를 이용하여 다음을 구입하십시오:
 -기관단총
 -주 무기 탄약"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1"  "Use Your BUY key to purchase:
      - Sub Machine Gun
      - Primary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2"  "구입하기 키를 이용하여 다음을 구입하십시오:
 - 매그넘 스나이퍼 라이플"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2"  "Use your BUY key to purchase:
- Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3"  "구입하기 키를 이용하여 다음을 구입하십시오:
 - 연막탄"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3"  "Use your BUY key to purchase:
     - Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4"  "벤치에 있는 C4를 가져오십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4"  "Collect the C4 from the bench."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5"  "C4를 장착하고 안전한 곳으로 대피하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5"  "Place C4 then retreat to saftey."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6"  "사용하기 키를 누른 상태로 유지하여 폭탄을 해체하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6"  "Defuse the bomb, by holding
down your USE key."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7"  "인질을 찾아 구출해내십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7"  "Locate and rescue hostages."
"Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED"  "저장 완료..."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED"  "Saved"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing"  "게임이 시작됩니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing"  "Game Commencing!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_connected"  "%s1님이 접속했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected"  "%s1 connected"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected"  "%s1님이 게임에서 나갔습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected"  "%s1 has left the game"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist"  "%s1님이 테러리스트에 합류했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist"  "%s1 is joining the Terrorist force"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct"  "%s1님이 대 테러리스트에 합류했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct"  "%s1 is joining the Counter-Terrorist force"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto"  "%s1님이 테러리스트에 합류했습니다(자동)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto"  "%s1 is joining the Terrorist force (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto"  "%s1님이 대 테러리스트에 합류했습니다(자동)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto"  "%s1 is joining the Counter-Terrorist force (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring"  "양 팀에 모두 플레이어가 들어가기 전에는 점수가 계산되지 않습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring"  "Scoring will not start until both teams have players"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick"  "%s1님이 너무 오랫동안 활동을 하지 않아 쫓겨났습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick"  "%s1 has been idle for too long and has been kicked"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop"  "%s1님이 폭탄을 떨어뜨렸습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop"  "%s1 dropped the bomb"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup"  "%s1님이 폭탄을 집었습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup"  "%s1 picked up the bomb"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit"  "* 시간 제한 없음 *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit"  "* No Time Limit *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit"  "남은 시간:  %s1:%s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit"  "Time Remaining:  %s1:%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command"  "알 수 없는 명령: %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command"  "Unknown command: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position"  "이미 %s1 / 5 위치에 있습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position"  "You are already in position %s1 of 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position"  "%s1 / 5 위치에 추가되었습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position"  "You have been added to position %s1 of 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills"  "팀원 킬 수: %s1 / 3"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills"  "Teammate kills: %s1 of 3"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes"  "새로운 맵으로 바꾸기 위해 필요한 득표 수 = %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes"  "Required number of votes for a new map = %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_radio"  "%s1 (무전): %s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio"  "%s1 (RADIO): %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack"  "%s1님이 팀원을 공격했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack"  "%s1 attacked a teammate"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked"  "%s1님을 추방했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked"  "Kicked %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast"  "플레이어 # %s1에 반대하는 표가 나왔습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast"  "Vote cast against player # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage"  "사용법:  vote <id>"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage"  "Usage:  vote <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found"  "플레이어 # %s1를 찾을 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found"  "Player # %s1 was not found"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team"  "같은 팀에 있는 플레이어에 대해서만 투표할 수 있습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team"  "You can only vote for players on your team"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself"  "자기 스스로를 추방하겠다고 투표할 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself"  "You can't vote to kick yourself!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map"  "맵 번호 %s1에 투표했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map"  "You voted for Map # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage"  "사용법:  votemap <id>"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage"  "Usage:  votemap <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People"  "혼자서 단독으로 맵에 투표할 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People"  "You can't vote for a map by yourself!"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend"  "이 맵에서의 플레이 시간이 30분 연장되었습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend"  "Map has been extended for 30 minutes"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three"  "팀원이 3명 이하일 경우에는 투표할 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three"  "You can't vote with less than three people on your team"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in"  "게임은 s1 초 후 다시 시작됩니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in"  "The game will restart in %s1 %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Cover_me"  "엄호하라!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me"  "Cover Me!"
"Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point"  "선두를 맡아라."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point"  "You Take the Point."
"Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position"  "이 위치를 사수하라."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position"  "Hold This Position."
"Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team"  "팀을 재정비하라."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team"  "Regroup Team."
"Cstrike_TitlesTXT_Follow_me"  "나를 따르라."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me"  "Follow Me."
"Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire"  "공격받고 있다... 도움이 필요하다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire"  "Taking Fire...Need Assistance!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go"  "고 고 고!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go"  "Go go go!"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back"  "팀, 후퇴하라!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back"  "Team, fall back!"
"Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team"  "흩어지지 마라."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team"  "Stick together, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait"  "위치를 잡고 나의 명령을 기다려라."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait"  "Get in position and wait for my go."
"Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front"  "정면으로 돌격하라!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front"  "Storm the Front!"
"Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team"  "상황을 보고하라."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team"  "Report in, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Affirmative"  "알았다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative"  "Affirmative."
"Cstrike_TitlesTXT_Roger_that"  "알았다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that"  "Roger that."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted"  "적을 발견했다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted"  "Enemy spotted."
"Cstrike_TitlesTXT_Need_backup"  "지원이 필요하다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup"  "Need backup."
"Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear"  "구역 확보 완료."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear"  "Sector clear."
"Cstrike_TitlesTXT_In_position"  "위치에 도달했다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position"  "I'm in position."
"Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in"  "이상 없다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in"  "Reporting in."
"Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there"  "어서 나가, 곧 폭발한다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there"  "Get out of there, it's gonna blow!"
"Cstrike_TitlesTXT_Negative"  "실행할 수 없다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative"  "Negative."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down"  "적을 사살했다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down"  "Enemy down."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down"  "인질이 사살되었다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down"  "Hostage down."
"Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole"  "수류탄 투척!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole"  "Fire in the hole!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy"  "%s1초가 경과했습니다...
이젠 아무것도 구입할 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy"  "%s1 seconds have passed.
You can't buy anything now!"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy"  "플레이어은 VIP입니다.
아무 것도 구입할 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy"  "You are the VIP.
You can't buy anything!"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy"  "대 테러리스트는 이 맵에서 아무 것도 구입할 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy"  "CTs aren't allowed to buy
anything on this map!"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy"  "테러리스트는 이 맵에서 아무 것도 구입할 수 없습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy"  "Terrorists aren't allowed to
buy anything on this map!"
"Cstrike_TitlesTXT_Vote"  "%s1 :  %s2 (%s3표)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote"  "%s1 :  %s2 (%s3 vote)"
"Cstrike_TitlesTXT_Votes"  "%s1 :  %s2 (%s3표)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes"  "%s1 :  %s2 (%s3 votes)"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase"  "아이템을 구입하려면 구입하기 키를 누르십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase"  "Press the BUY key to purchase items."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision"  "야시경 키를 눌러 야시경을 켜거나 끄십시오.
야시경은 다음을 입력하여 조절할 수 있습니다:
콘솔에서
+nvgadjust
-nvgadjust"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision"  "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles.
Nightvision can be adjusted by typing:
+nvgadjust
-nvgadjust
at the console."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money"  "인질을 사살했기 때문에 자금을 잃었습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money"  "You have lost money for killing a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed"  "인질을 한 명 더 죽일 경우 게임에서 쫓겨나게 됩니다"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed"  "If you kill one more hostage,
you will be removed from the server."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages"  "인질 주위에서는 조심하십시오.
인질을 죽이면 자금을 잃게 됩니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages"  "Be careful around hostages.
You will lose money if you kill a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates"  "조심하십시오!
팀원을 사살하는 것은 허용되지 않습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates"  "Careful!
Killing teammates will not be tolerated!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip"  "VIP를 사살한 댓가로 $2500을 얻었습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip"  "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy"  "적을 사살했습니다!
적을 모두 사살하여 이번 라운드에서 승리하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy"  "You killed an Enemy!
Win the round by eliminating
the opposing force."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates"  "팀원에게 부상을 입히지 않도록 하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates"  "Try not to injure your teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone"  "폭파 목표 지점에 들어왔습니다.
인벤토리에서 폭탄을 선택한 다음 폭탄이 장착될 때까지 발사 키를 계속 누르고 계십시오!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone"  "You are in the target zone.
Select the bomb in your inventory
and plant it by holding FIRE!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone"  "인질 구출 지역에 들어왔습니다.
인질을 찾아 이곳으로 데려오십시오!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone"  "You are in a hostage rescue zone.
Find the hostages and bring them here!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone"  "테러리스트 탈출 지역에 들어왔습니다.
테러리스트들이 이곳에 도달하지 못하게 하십시오!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone"  "You are in a terrorist escape zone.
Prevent the terrorists from getting here!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone"  "VIP 탈출 지역에 들어왔습니다.
VIP를 이 지역으로 안전하게 데려오십시오!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone"  "You are in a VIP escape zone.
Escort the VIP to any one of these zones!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone"  "VIP 탈출 지역에 들어왔습니다.
VIP가 이 지역에 들어오지 못하게 하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone"  "You are in a VIP escape zone.
Prevent the VIP from reaching any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk"  "이전 라운드에서 팀원을 죽였기 때문에 이번 라운드에 참가할 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk"  "You're not allowed to play this
round because you TK'd last round."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him"  "인질이 더 이상 따라오지 않게 하려면 다시 '사용하기' 키를 한 번 더 누르면 됩니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him"  "You may USE the hostage again to
stop him from following."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point"  "인질을 탈출 지역으로 인도하십시오!
인질에게 다시 사용하기 키를 누르면 더 이상 따라오지 않게 할 수 있습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point"  "Lead the hostage to the rescue point!
You may USE the hostage again to
stop him from following."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb"  "폭탄을 가졌습니다!
폭파 목표 지역을 찾아가거나 폭탄을 버려서 다른 테러리스트가 그것을 가질 수 있도록 하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb"  "You have the bomb!
Find the target zone or DROP
the bomb for another Terrorist."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip"  "플레이어가 VIP입니다.
안전 지역으로 이동하십시오!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip"  "You are the VIP
Make your way to the safety zones!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo"  "탄약이 다 떨어졌습니다.
아이템 구입 지역으로 돌아가서 탄약을 더 구입하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo"  "You are out of ammunition.
Return to a buy zone to purchase more."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend"  "아군을 발견했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend"  "You have spotted a friend."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy"  "적을 발견했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy"  "You have spotted an enemy."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue"  "대 테러리스트들이 인질을 구출하지 못하도록 하십시오!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue"  "Prevent the Counter-Terrorists from
rescuing the hostages!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages"  "인질을 구출하여 자금을 버십시오!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages"  "Rescue the hostages for money!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow"  "사용하기 키를 눌러 인질이 따라오도록 하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow"  "Press USE to get the hostage to follow you."
"Cstrike_TitlesTXT_Friend"  "동료"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Friend"  "Friend"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy"  "적"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy"  "Enemy"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage"  "인질"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage"  "Hostage"
"Cstrike_TitlesTXT_Health"  "체력"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Health"  "Health"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail"  "맵 설명이 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail"  "Map description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_**_descr_not_avail"  "클래스 설명이 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_**_descr_not_avail"  "** description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection"  "테러리스트 모델 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection"  "Terrorist Model Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion"  "피닉스 커넥션"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion"  "Phoenix Connexion"
"Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew"  "L337 크루"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew"  "L337 Krew"
"Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers"  "아틱 어벤저"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers"  "Arctic Avengers"
"Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare"  "게릴라군"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare"  "Guerilla Warfare"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select"  "자동 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select"  "Auto-Select"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection"  "CT 모델 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection"  "CT Model Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6"  "씰 팀 6"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6"  "Seal Team 6"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team"  "미국 씰 팀 6 (DEVGRU)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team"  "US Seal Team 6 (DEVGRU)"
"Cstrike_TitlesTXT_GSG_9"  "GSG-9"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GSG_9"  "GSG-9"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9"  "독일 GSG-9"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9"  "German GSG-9"
"Cstrike_TitlesTXT_SAS"  "SAS"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SAS"  "SAS"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_sas"  "영국 SAS"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_sas"  "UK Special Air Service"
"Cstrike_TitlesTXT_GIGN"  "GIGN"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_GIGN"  "GIGN"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_gign"  "프랑스 GIGN"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gign"  "French GIGN"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase"  "구입할 물건의 종류를 선택하십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase"  "Select Category of Purchase"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection"  "장비 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection"  "Equipment Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar"  "방탄복"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar"  "Kevlar"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest"  "방탄복"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest"  "Kevlar Vest"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet"  "방탄복과 헬멧"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet"  "Kevlar+Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet"  "방탄복과 헬멧"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet"  "Kevlar Vest + Ballistic Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Flashbang"  "섬광탄"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang"  "Flashbang"
"Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade"  "HE 수류탄"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade"  "HE Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade"  "수류탄"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade"  "High-Explosive Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade"  "연막탄"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade"  "Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit"  "폭탄 해체 키트"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit"  "Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit"  "폭탄 해체 키트"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit"  "Bomb Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_NightVision"  "야시경"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_NightVision"  "NightVision"
"Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles"  "야시경"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles"  "Nightvision Goggles"
"Cstrike_TitlesTXT_TactShield"  "방패"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield"  "Tactical Shield"
"Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc"  "방패"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc"  "Tactical Shield"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection"  "권총 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection"  "Pistol Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Pistols"  "권총"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Pistols"  "Pistols"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols"  "권총 구입"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols"  "Buy Pistols"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection"  "산탄총 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection"  "Shotgun Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Shotguns"  "산탄총"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Shotguns"  "Shotguns"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns"  "산탄총 구입"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns"  "Buy Shotguns"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection"  "기관단총 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection"  "SMG Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_SMGs"  "기관단총"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SMGs"  "SMG's"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs"  "기관단총 구입"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs"  "Buy Sub-Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection"  "소총 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection"  "Rifle Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_Rifles"  "소총"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Rifles"  "Rifles"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles"  "소총 구입"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles"  "Buy Rifles"
"Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection"  "기관총 선택"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection"  "Machine Gun Selection"
"Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns"  "기관총"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns"  "Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns"  "기관총 구입"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns"  "Buy Machine Guns"
"Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo"  "주 무기 탄약"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo"  "Prim. Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo"  "주 무기 탄약 구입"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo"  "Buy Primary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo"  "보조 무기 탄약"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo"  "Sec. Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo"  "보조 무기 탄약 구입"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo"  "Buy Secondary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_Equipment"  "장비"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment"  "Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment"  "장비 구입"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment"  "Buy Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces"  "테러리스트"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces"  "Terrorist Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces"  "대 테러리스트"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces"  "CT Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_VIP"  "VIP"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP"  "VIP"
"Cstrike_TitlesTXT_WINS"  "승수"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS"  "WINS"
"Cstrike_TitlesTXT_BOMB"  "폭탄"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB"  "BOMB"
"Cstrike_TitlesTXT_DEAD"  "전사"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD"  "DEAD"
"Cstrike_TitlesTXT_SCORES"  "점수"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORES"  "SCORES"
"Cstrike_TitlesTXT_Player"  "플레이어"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player"  "player"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_plural"  "플레이어"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_plural"  "players"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser"  "폭탄 해체 키트를 집었습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser"  "You picked up a defuser kit!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb"  "폭탄을 집었습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb"  "You picked up the bomb!"
"Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume"  "마이크 볼륨"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume"  "Mic Volume"
"Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume"  "스피커 볼륨"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume"  "Speaker Volume"
"Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties"  "음성 속성"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties"  "Voice Properties"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator"  "관전할 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator"  "You cannot become a spectator."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available"  "맵 설명이 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available"  "Map Description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_Muted"  "%s1님의 음성을 차단했습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted"  "You have muted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Unmuted"  "%s1님의 음성을 수신합니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted"  "You have unmuted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player"  "선택한 플레이어의 음성을 더 이상 듣지 않게 됩니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player"  "You will no longer hear that player speak."
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE"  "카메라 옵션"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE"  "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED"  "고정 체이스 캠"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED"  "Locked Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE"  "자유 체이스 캠"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE"  "Free Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING"  "자유 시점"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING"  "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE"  "1인칭"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE"  "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE"  "자유 내려다 보기"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE"  "Free Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE"  "추적 내려다 보기"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE"  "Chase Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS"  "옵션"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS"  "Options"
"Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS"  "카메라 옵션"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS"  "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn"  "다음 리스폰 때 이름이 바뀌게 됩니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn"  "Your name will be changed after your next respawn."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground"  "폭탄을 해체하려면 땅 위에 서 있어야 합니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground"  "You must be on the ground
to defuse the bomb!"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1"  "고정 체이스 캠"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1"  "Locked Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2"  "자유 체이스 캠"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2"  "Free Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3"  "자유 시점"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3"  "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4"  "1인칭"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4"  "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5"  "자유 내려다 보기"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5"  "Free Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6"  "추적 내려다 보기"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6"  "Chase Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget"  "추적할 수 없는 목표물입니다. 체이스 캠 모드로 바꿀 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget"  "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title"  "관전 모드"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title"  "Spectator Mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text"  "시점을 변경하려면 다음 키를 사용하십시오.

 주 장비 사용 - 다음 플레이어 추적하기
 보조 기능 사용 - 이전 플레이어 추적하기
 점프 - 시점 모드 변경
 사용하기 - 작은 창 모드 변경
 
 앉기  - 관전자 메뉴 보기
 
내려다 보기 모드에서는 다음 키를 이용하여 이동할 수 있습니다.

 왼쪽으로 이동 - 왼쪽으로 이동
 오른쪽으로 이동 - 오른쪽으로 이동
 앞으로 이동 - 줌 인
 뒤로 이동 - 줌 아웃
 마우스 - 맵/목표물을 중심으로 회전"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text"  "Use the following keys to change view styles:

 FIRE1 - Chase next player
 FIRE2 - Chase previous player
 JUMP - Change view modes
 USE - Change inset window mode
 
 DUCK  - Enable spectator menu
 
In Overview Map Mode move around with:

 MOVELEFT - move left
 MOVERIGHT - move right
 FORWARD - zoom in
 BACK - zoom out
 MOUSE - rotate around map/target"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion"  "슬로우 모션"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion"  "Slow Motion"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay"  "인스턴트 리플레이"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay"  "Instant Replay"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto"  "자동"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto"  "Auto"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time"  "시간"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time"  "Time"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map"  "맵"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map"  "Map"
"Cstrike_TitlesTXT_Spectators"  "관전자"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spectators"  "Spectators"
"Cstrike_TitlesTXT_Unassigned"  "할당되지 않음"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned"  "Unassigned"
"Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages"  "대 테러리스트만이 인질을 이동시킬 수 있습니다!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages"  "Only Counter-Terrorists can move the hostages!"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck"  "관전자 메뉴를 보려면 '앉기' 키를 누르십시오."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck"  "Press DUCK for Spectator Menu"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice"  "** 이 플레이어를 관전하도록 허가되지 않았습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice"  "** You are not allowed to spectate this person."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode"  "** 관전자 모드에 있지 않습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode"  "** You are not in spectator mode."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers"  "관전할 플레이어가 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers"  "No Players to Spectate"
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers"  "플레이어 목록 보기"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers"  "List Players"
"Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available"  "선택한 항목이 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available"  "Selection Not Available"
"Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail"  "현재 팀에서는 \"%s1\"을(를) 구입할 수 없습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail"  "The \"%s1\"
is not available for your team to buy."
"Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP"  "플레이 도중의 1인칭 모드에서는 PIP 기능을 사용할 수 없습니다.
"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP"  "Picture-In-Picture is not available
in First-Person mode while playing."
"Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon"  "이미 그 무기를 가지고 있습니다."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon"  "You already own that weapon."

//---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
//
// New CZ strings start here and extend through the end of the file
//

// Place names used in bot chatter, and in location strings for player chat
"BombsiteA"  "폭탄 지점 A"
"BombsiteB"  "폭탄 지점 B"
"BombsiteC"  "폭탄 지점 C"
"Hostages"  "인질들"
"HostageRescueZone"  "인질 안전 지역"
"VipRescueZone"  "VIP 안전 지역"
"CTSpawn"  "CT 시작지점"
"TSpawn"  "TR 시작지점"
"Bridge"  "다리"
"Middle"  "가운데"
"House"  "집"
"Apartment"  "아파트"
"Apartments"  "아파트 단지"
"Market"  "시장"
"Sewers"  "하수구"
"Tunnel"  "터널"
"Ducts"  "수로"
"Village"  "마을"
"Roof"  "지붕"
"Upstairs"  "윗층"
"Downstairs"  "아랫층"
"Basement"  "지하실"
"Crawlspace"  "좁은 공간"
"Kitchen"  "부엌"
"[english]Kitchen"  "Kitchen"
"Inside"  "실내"
"[english]Inside"  "Inside"
"Outside"  "실외"
"[english]Outside"  "Outside"
"Tower"  "탑"
"[english]Tower"  "Tower"
"WineCellar"  "와인 저장고"
"[english]WineCellar"  "Wine Cellar"
"Garage"  "차고"
"[english]Garage"  "Garage"
"Courtyard"  "안마당"
"[english]Courtyard"  "Courtyard"
"Water"  "물"
"[english]Water"  "Water"
"FrontDoor"  "정문"
"[english]FrontDoor"  "Front Door"
"BackDoor"  "후문"
"[english]BackDoor"  "Back Door"
"SideDoor"  "옆문"
"[english]SideDoor"  "Side Door"
"BackWay"  "뒷길"
"[english]BackWay"  "Back Way"
"FrontYard"  "앞뜰"
"[english]FrontYard"  "Front Yard"
"BackYard"  "뒷뜰"
"[english]BackYard"  "Back Yard"
"SideYard"  "옆뜰"
"[english]SideYard"  "Side Yard"
"Lobby"  "로비"
"[english]Lobby"  "Lobby"
"Vault"  "보관실"
"[english]Vault"  "Vault"
"Elevator"  "엘리베이터"
"[english]Elevator"  "Elevator"
"DoubleDoors"  "이중 문"
"[english]DoubleDoors"  "Double Doors"
"SecurityDoors"  "보안 문"
"[english]SecurityDoors"  "Security Doors"
"LongHall"  "긴 홀"
"[english]LongHall"  "Long Hall"
"SideHall"  "옆 홀"
"[english]SideHall"  "Side Hall"
"FrontHall"  "앞 홀"
"[english]FrontHall"  "Front Hall"
"BackHall"  "뒷 홀"
"[english]BackHall"  "Back Hall"
"MainHall"  "중앙 홀"
"[english]MainHall"  "Main Hall"
"FarSide"  "머나먼 곳"
"[english]FarSide"  "Far Side"
"Windows"  "창"
"[english]Windows"  "Windows"
"Window"  "창"
"[english]Window"  "Window"
"Attic"  "다락방"
"[english]Attic"  "Attic"
"StorageRoom"  "창고"
"[english]StorageRoom"  "Storage Room"
"ProjectorRoom"  "프로젝터실"
"[english]ProjectorRoom"  "Projector Room"
"MeetingRoom"  "접견실"
"[english]MeetingRoom"  "Meeting Room"
"ConferenceRoom"  "회의실"
"[english]ConferenceRoom"  "Conference Room"
"ComputerRoom"  "컴퓨터실"
"[english]ComputerRoom"  "Computer Room"
"BigOffice"  "대형 사무실"
"[english]BigOffice"  "Big Office"
"LittleOffice"  "소형 사무실"
"[english]LittleOffice"  "Little Office"
"Dumpster"  "쓰레기 수납기"
"[english]Dumpster"  "Dumpster"
"Airplane"  "비행기"
"[english]Airplane"  "Airplane"
"Underground"  "지하"
"[english]Underground"  "Underground"
"Bunker"  "벙커"
"[english]Bunker"  "Bunker"
"Mines"  "탄광"
"[english]Mines"  "Mines"
"Front"  "전방"
"[english]Front"  "Front"
"Back"  "후방"
"[english]Back"  "Back"
"Rear"  "후면"
"[english]Rear"  "Rear"
"Side"  "옆면"
"[english]Side"  "Side"
"Ramp"  "램프"
"[english]Ramp"  "Ramp"
"Underpass"  "지하도"
"[english]Underpass"  "Underpass"
"Overpass"  "육교"
"[english]Overpass"  "Overpass"
"Stairs"  "계단"
"[english]Stairs"  "Stairs"
"Ladder"  "사다리"
"[english]Ladder"  "Ladder"
"Gate"  "출입구"
"[english]Gate"  "Gate"
"GateHouse"  "수위실"
"[english]GateHouse"  "Gate House"
"LoadingDock"  "하역 선창"
"[english]LoadingDock"  "Loading Dock"
"GuardHouse"  "위병소"
"[english]GuardHouse"  "Guard House"
"Entrance"  "입구"
"[english]Entrance"  "Entrance"
"VendingMachines"  "판매기"
"[english]VendingMachines"  "Vending Machines"
"Loft"  "관람석"
"[english]Loft"  "Loft"
"Balcony"  "발코니"
"[english]Balcony"  "Balcony"
"Alley"  "골목길"
"[english]Alley"  "Alley"
"BackAlley"  "뒷골목길"
"[english]BackAlley"  "Back Alley"
"SideAlley"  "옆골목길"
"[english]SideAlley"  "Side Alley"
"FrontRoom"  "앞방"
"[english]FrontRoom"  "Front Room"
"BackRoom"  "뒷방"
"[english]BackRoom"  "Back Room"
"SideRoom"  "옆방"
"[english]SideRoom"  "Side Room"
"Crates"  "나무 상자"
"[english]Crates"  "Crates"
"Truck"  "트럭"
"[english]Truck"  "Truck"
"Bedroom"  "침실"
"[english]Bedroom"  "Bedroom"
"FamilyRoom"  "가족 오락실"
"[english]FamilyRoom"  "Family Room"
"Bathroom"  "화장실"
"[english]Bathroom"  "Bathroom"
"LivingRoom"  "거실"
"[english]LivingRoom"  "Living Room"
"Den"  "굴"
"[english]Den"  "Den"
"Office"  "사무실"
"[english]Office"  "Office"
"Atrium"  "아트리움"
"[english]Atrium"  "Atrium"
"Entryway"  "입구 통로"
"[english]Entryway"  "Entryway"
"Foyer"  "휴게실"
"[english]Foyer"  "Foyer"
"Stairwell"  "계단통"
"[english]Stairwell"  "Stairwell"
"Fence"  "울타리"
"[english]Fence"  "Fence"
"Deck"  "갑판"
"[english]Deck"  "Deck"
"Porch"  "현관"
"[english]Porch"  "Porch"
"Patio"  "안뜰"
"[english]Patio"  "Patio"
"Wall"  "벽"
"[english]Wall"  "Wall"
"Toilet"  "화장실"
"[english]Toilet"  "Toilet"
"Hallway"  "복도"
"[english]Hallway"  "Hallway"
"Labtory"  "연구실"
"[english]Hallway"  "Labtory"
"Abyss"  "심연"
"[english]Hallway"  "Abyss"


// Shadow sprites
"Cstrike_Player_Shadows" "플레이어 그림자"

// new AutoBuy key
"Cstrike_Auto_Buy"  "자동적으로 장비 구입"
"Cstrike_ReBuy"   "이전 장비 재 구입"

"Cstrike_BuyMenuRebuy"  "&R 이전 장비 재 구입"
"Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A 자동 구입"
"Cstrike_NewMultiplayerGame" "&N 새 멀티플레이 게임"

//---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
//
// Career Mode
//
"Career_NewGame"   "&Play Counter-Strike: Condition Zero"
"Career_MapPage"   "SELECT LOCATION"

"Career_EndRound"   "&Give up this Round"
"Career_EndRoundText"   "Do you want to give up this round?"

"Career_New"    "NEW PROFILE"
"Career_Resume"    "RESUME SELECTED PROFILE"
"Career_Delete"    "DELETE SELECTED PROFILE"
"Career_Profile"   "[CHOOSE PROFILE]"
"Career_NewProfile"   "CREATE PROFILE"
"Career_MissionPack"   "[CHOOSE MISSIONS]"
"Career_PlayerName"   "PLAYER NAME"
"Career_Difficulty"   "[SELECT DIFFICULTY]"
"Career_Team"    "[SELECT TEAM]"
"Career_Difficulty0"   "EASY MISSIONS"
"Career_Difficulty1"   "NORMAL MISSIONS"
"Career_Difficulty2"   "HARD MISSIONS"
"Career_Difficulty3"   "EXPERT MISSIONS"
"Career_ContinueDifficulty"  "CONTINUE"
"Career_EnableTutor"   "ENABLE TUTOR"
"Career_DeleteProfileTitle"  "DELETE PROFILE"
"Career_DeleteProfileText"  "Are you sure you want to delete %s1?"
"Career_MissionPackAuthor"  "Created By: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "You completed a task!"

"Career_BotPage"   "ASSEMBLE TEAM"
"Career_MapNext"   "ASSEMBLE TEAM"
"Career_BotPrev"   "GO BACK"
"Career_Cancel"    "CANCEL"
"Career_Start"    "START MATCH!"

"Career_BuildTeamRoster"  "Assemble Your Team"
"Career_AutoRoster"   "QUICK-PICK TEAM:"
"Career_PointsLeft"   "Points Left"
"Career_Hired"    "[02_YOUR TEAM]"
"Career_Pool"    "[01_AVAILABLE COMBATANTS]"
"Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?"
"Career_RestartConfirmationText" "This will end the current career game.\nRestart anyway?"
"Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE"
"Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile.\nContinue anyway?"
"Career_Restart"   "Restart"
"Career_Surrender"   "Surrender"

"Career_Match_End"   "The Match is Over"
"Career_Match_Win"   "Your Team is Victorious!"
"Career_Match_Lose"   "Your Team has been Defeated"

"Career_Autosave_Notice"  "The game has been auto-saved."
"Career_ContinueMatch"   "Continue"
"Career_FinishMatch"   "Finish"
"Career_RetryMatch"   "Retry Match"
"Career_TeamT"    "Terrorist"
"Career_TeamCT"    "Counter-Terrorist"

"Career_ImminentVictory"  "Go go go! Your victory is imminent!"
"Career_ImminentDefeat"   "Warning! You are one round away from losing this match!"


"Career_FriendlyFireOn"   "Be careful! Your wea**** can HURT FRIENDS during this match!"
"Career_NoTeammates"   "Be careful! You have no teammates during this match!"
"Career_EnemyListSingle"  "You will face 1 enemy in this match: "
"Career_EnemyList"   "You will face %s1 enemies in this match: "
"Career_EnemyListSeparator"  ", "
"Career_TaskJustDone"   "Challenge completed.\nThere are %s1 Challenges remaining."
"Career_TaskJustDoneSingle"  "Challenge completed.\nThere is one Challenge remaining."
"Career_TaskStatusDone"   "You have completed all Challenges for this match"
"Career_TaskStatusUnfinished"  "There are %s1 Challenges remaining"
"Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one Challenge remaining"
"Career_EarnedReputationPoints"  "You have earned another reputation point!"
"Career_NewLocationsAvailable"  "New Locations are available!"
"Career_AllLocationsComplete"  "Congratulations, Commander!\n\nYou have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place."
"Career_AwardedMedal"   "You have been awarded a medal for your valiant service."
"Career_EasyMedal"   "Good Conduct Medal"
"Career_NormalMedal"   "Bronze Star"
"Career_HardMedal"   "Silver Star"
"Career_ExpertMedal"   "Department of Defense Distinguished Service Medal"
"Career_MedalListTitle"   "[Your Awards]"

"Career_RoundWin"   "Your Team has Won this Round..."
"Career_RoundLose"   "Your Team has Lost this Round..."
"Career_RoundDraw"   "This Round was a Draw"
"Career_ScoreSoFar"   "The Score So Far:"
"Career_RoundWinsCT"   "Counter-Terrorists: %s1"
"Career_RoundWinsT"   "Terrorists: %s1"

"Career_TasksColon"   "Challenges:"

// Building task descriptions
// First string passed in is a weapon name or category.  Second string is a number (reps or time).
"Career_Task_kill"   "You must kill an enemy"
"Career_Task_kill_multi"  "You must kill %s2 enemies"

"Career_Task_killwith"   "You must kill an enemy %s1"
"Career_Task_killwith_multi"  "You must kill %s2 enemies %s1"

"Career_Task_killblind"   "You must kill a Flashbang-blinded enemy"
"Career_Task_killblind_multi"  "You must kill %s2 Flashbang-blinded enemies"

"Career_Task_winfast_multi"  "You must win a round in less than %s2 seconds"

"Career_Task_headshot"   "You must kill an enemy with a headshot"
"Career_Task_headshot_multi"  "You must kill %s2 enemies with headshots"

"Career_Task_headshotwith"  "You must kill an enemy with a headshot %s1"
"Career_Task_headshotwith_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots %s1"

"Career_Task_killall"   "Your team must eliminate all enemies at least once"
"Career_Task_killall_multi"  "Your team must eliminate all enemies at least %s2 times"

"Career_Task_defuse"   "You must defuse the Bomb"
"Career_Task_defuse_multi"  "You must defuse the Bomb %s2 times"

"Career_Task_plant"   "You must plant the Bomb"
"Career_Task_plant_multi"  "You must plant the Bomb %s2 times"

"Career_Task_rescue"   "You must rescue a Hostage"
"Career_Task_rescue_multi"  "You must rescue %s2 Hostages"

"Career_Task_rescueall"   "You must rescue all of the Hostages"
"Career_Task_rescueall_multi"  "You must rescue all of the Hostages %s2 times"

"Career_Task_defendhostages"   "You must not allow a Hostage to be rescued"
"Career_Task_defendhostages_multi"  "You must not allow a Hostage to be rescued %s2 times"

"Career_Task_hostagessurvive"   "All Hostages must survive"
"Career_Task_hostagessurvive_multi"  "All Hostages must survive %s2 times"

"Career_Task_killdefuser"  "You must kill a CT in the act of defusing the Bomb"
"Career_Task_killdefuser_multi"  "You must kill %s2 CTs in the act of defusing the Bomb"

"Career_Task_killvip"   "You must kill the VIP"
"Career_Task_killvip_multi"  "You must kill the VIP %s2 times"

"Career_Task_stoprescue"  "You must kill a CT escorting Hostages to a Rescue Zone"
"Career_Task_stoprescue_multi"  "You must kill %s2 CTs escorting Hostages to a Rescue Zone"

"Career_Task_preventdefuse"  "You must plant the Bomb and prevent it from being defused"
"Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the Bomb and prevent it from being defused %s2 times"

"Career_Task_injurewith"  "You must injure an enemy %s1"
"Career_Task_injurewith_multi"  "You must injure %s2 enemies %s1"

// Task modifiers
// String passed in is the constructed task string from just above
"Career_Task_survive"   "%s1 and survive the round"
"Career_Task_inarow"   "%s1 without dying"

"Career_Task_Done"   "%s1 - COMPLETED"

// show status of partially-completed tasks on the scoreboard...
"Career_Task_PartialTitle"  "Status:"
"Career_Task_PartialRemaining"  "%s1 remaining"
"Career_Task_PartialMustLive"  "Survive the round"
"Career_Task_PartialIncomplete"  "Incomplete"
"Career_Task_Complete"   "COMPLETE"

// Tasks just done
"Career_Task_Done"   "Task Complete:"

"Career_GameMenu_SaveGame"  "Save Game"
"Career_GameMenu_LoadGame"  "Load Game"

"Career_CorruptSaveTitle"  "Corrupt Saved Game"
"Career_CorruptSaveText"  "The saved game was corrupt and could not be loaded."

// -----------------------------------------------------------------------------------------------
// -----------------------------------------------------------------------------------------------
// -----------------------------------------------------------------------------------------------
// -----------------------------------------------------------------------------------------------
// New strings

"Career_TripletNum"   "Tour of Duty %s1"
"Career_Locked"    "LOCKED"
"Career_Unlocked"   "UNLOCKED"
"Career_Current"   "CURRENT"
"Career_JumpTo"    "JUMP TO:"
"Career_Cost"    "Cost %s1"
"Career_FinalScore"   "Final Score"
"Career_Secured"   "[SECURED]"

"Career_MapDescription"   "[02_SELECTED LOCATION]"
"Career_MapSelection"   "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]"

// Capitalized versions of map names ----------------------
"Career_Map_de_dust_cz_CAPS"  "DUST"
"Career_Map_cs_office_cz_CAPS"  "OFFICE"
"Career_Map_de_stadium_cz_CAPS"  "STADIUM"

"Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS"  "PRODIGY"
"Career_Map_cs_miami_cz_CAPS"  "MIAMI"
"Career_Map_de_inferno_cz_CAPS"  "INFERNO"

"Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP"
"Career_Map_cs_militia_cz_CAPS"  "MILITIA"
"Career_Map_de_dust2_cz_CAPS"  "DUST II"

"Career_Map_de_aztec_cz_CAPS"  "AZTEC"
"Career_Map_cs_havana_cz_CAPS"  "HAVANA"
"Career_Map_de_cbble_cz_CAPS"  "COBBLESTONE"

"Career_Map_de_vostok_cz_CAPS"  "VOSTOK"
"Career_Map_cs_italy_cz_CAPS"  "ITALY"
"Career_Map_de_chateau_cz_CAPS"  "CHATEAU"

"Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE"
"Career_Map_de_torn_cz_CAPS"  "TORN"
"Career_Map_de_truth_cz_CAPS"  "TRUTH"

"Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI"
"Career_Map_cs_downed_cz_CAPS"  "DOWNED"
"Career_Map_de_tides_cz_CAPS"  "TIDES"

"Career_Map_cs_assault_CAPS"  "ASSAULT"
"Career_Map_cs_estate_CAPS"  "ESTATE"
"Career_Map_de_vertigo_CAPS"  "VERTIGO"
"Career_Map_de_survivor_CAPS"  "SURVIVOR"
"Career_Map_de_nuke_CAPS"  "NUKE"
"Career_Map_as_oilrig_CAPS"  "OILRIG"
"Career_Map_de_train_CAPS"  "TRAIN"

// -----------------------------------------------------------------------------------------------
// -----------------------------------------------------------------------------------------------
// -----------------------------------------------------------------------------------------------
// -----------------------------------------------------------------------------------------------

// Map names for on the map select screen -----------------
"Career_Map_de_dust_cz"   "Dust"
"Career_Map_cs_office_cz"  "Office"
"Career_Map_de_stadium_cz"  "Stadium"

"Career_Map_de_prodigy_cz"  "Prodigy"
"Career_Map_cs_miami_cz"  "Miami"
"Career_Map_de_inferno_cz"  "Inferno"

"Career_Map_de_airstrip_cz"  "Airstrip"
"Career_Map_cs_militia_cz"  "Militia"
"Career_Map_de_dust2_cz"  "Dust II"

"Career_Map_de_aztec_cz"  "Aztec"
"Career_Map_cs_havana_cz"  "Havana"
"Career_Map_de_cbble_cz"  "Cobblestone"

"Career_Map_de_vostok_cz"  "Vostok"
"Career_Map_cs_italy_cz"  "Italy"
"Career_Map_de_chateau_cz"  "Chateau"

"Career_Map_de_fastline_cz"  "Fastline"
"Career_Map_de_torn_cz"   "Torn"
"Career_Map_de_truth_cz"  "Truth"

"Career_Map_de_piranesi_cz"  "Piranesi"
"Career_Map_cs_downed_cz"  "Downed"
"Career_Map_de_tides_cz"  "Tides"

"Career_Map_cs_assault"   "Assault"
"Career_Map_cs_estate"   "Estate"
"Career_Map_de_vertigo"   "Vertigo"
"Career_Map_de_survivor"  "Survivor"
"Career_Map_de_nuke"   "Nuke"
"Career_Map_as_oilrig"   "Oilrig"
"Career_Map_de_train"   "Train"

"Career_Play_As_CT"   "Play as a Counter-Terrorist"
"Career_Play_As_T"   "Play as a Terrorist"

// Scenario description string ----------------------------
"Career_BombDefusalCT"   "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must prevent the Terrorists from\ndetonating their bomb at one of the bomb sites.\nTo win, defuse the bomb or eliminate\nall of the Terrorists."

"Career_HostageRescueCT"  "Hostage Rescue Scenario:\nThe Terrorists have taken several hostages.\nYou must rescue them by leading them to a\nHostage Rescue Point.\nTo win, rescue all of the Hostages or eliminate all\nof the Terrorists."

"Career_BombDefusalT"   "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must detonate a bomb at one of the\nbomb sites on this map.\nTo win, detonate the bomb or eliminate all\nof the Counter-Terrorists."

"Career_HostageRescueT"   "Hostage Rescue Scenario:\nYour Team has several Hostages. You must\nprevent the Counter-Terrorists from stealing\nthem and reaching a Hostage Rescue Point.\nTo win, retain the Hostages for the entire round,\nor eliminate all of the Counter-Terrorists."

"Career_MatchTasksTitle"  "To Win the Match"
"Career_MatchTasks"   "Your Team must win at least %s1 rounds and lead the opposition by %s2 to win this match."
"Career_MatchGoodLuck"   "Good Luck!"

"Career_MissionPackCT"   "These are the original Counter-Strike: Condition Zero missions.
You can also download more or create your own.  See the address below to find out how.

Lead your elite counter-terrorism team through increasingly challenging scenarios, thwarting the plans of evil terrorist groups bent on death and destruction.

The fate of countless innocent victims is in your hands!
"

"Career_MissionPackTitleCT"  "CONDITION ZERO"

// Bot skill and teamwork descriptions --------------------
"Career_SkillDesc"   "Skill: "
"Career_TeamDesc"   "Co-op: "
"Career_AggressionDesc"   "Bravery: "
"Career_LevelDesc0"   "Bad"
"Career_LevelDesc1"   "Low"
"Career_LevelDesc2"   "Ok"
"Career_LevelDesc3"   "Good"
"Career_LevelDesc4"   "High"

// Weapon names for bot preferences -----------------------
"Career_Weapon_scout"   "with a Schmidt Scout"
"Career_Weapon_xm1014"   "with a Leone YG1265 Auto Shotgun"
"Career_Weapon_mac10"   "with an Ingram MAC-10"
"Career_Weapon_aug"   "with a Bullpup"
"Career_Weapon_ump45"   "with a K&M UMP45"
"Career_Weapon_sg550"   "with a Krieg 550 Commando"
"Career_Weapon_galil"   "with an IDF Defender"
"Career_Weapon_famas"   "with a Clarion 5.56"
"Career_Weapon_awp"   "with a Magnum Sniper Rifle"
"Career_Weapon_mp5"   "with a K&M Submachine Gun"
"Career_Weapon_m249"   "with an M249"
"Career_Weapon_m3"   "with a Leone 12 guage Super"
"Career_Weapon_m4a1"   "with a Maverick M4A1 Carbine"
"Career_Weapon_tmp"   "with a Schmidt Machine Pistol"
"Career_Weapon_sg552"   "with a Krieg 552"
"Career_Weapon_ak47"   "with a CV-47"
"Career_Weapon_p90"   "with an ES C90"
"Career_Weapon_shield"   "with a Tactical Shield"
"Career_Weapon_knife"   "with a Knife"
"Career_Weapon_grenade"   "with an HE Grenade"
"Career_Weapon_g3sg1"   "with a D3/AU-1"

"Career_Weapon_usp"   "with a K&K .45 Tactical"
"Career_Weapon_glock"   "with a 9x19MM"
"Career_Weapon_deagle"   "with a Night Hawk .50C"
"Career_Weapon_p228"   "with a 228 Compact"
"Career_Weapon_elite"   "with .40 dual elites"
"Career_Weapon_fiveseven"  "with an ES five-seven"

"Career_Weapon_hegren"   "with HE Grenades"
"Career_Weapon_elites"   "with .40 dual elites"
"Career_Weapon_fn57"   "with an ES five-seven"

"Career_Weapon_any"   "with any weapon"
"Career_Weapon_pistol"   "with a Pistol"
"Career_Weapon_SMG"   "with a Submachinegun"
"Career_Weapon_machinegun"  "with a Machinegun"
"Career_Weapon_shotgun"   "with a Shotgun"
"Career_Weapon_rifle"   "with a Rifle"
"Career_Weapon_sniper"   "with a Sniper Rifle"

// Not a career-mode string.  Actually, this should live in valve\GameUI_english.txt.  I'm leaving it here for now so it doesn't get forgotten.
"GameUI_DetailTextures"   "Detail Textures"

//---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
//
// Interactive Tutor
//
"Cstrike_Tutor_Off"   "Off"
"Cstrike_Tutor_Beginner"  "On"
"Cstrike_Tutor_Advanced"  "Advanced"
"CStrike_Listen_TutorLevel"  "Tutor Setting"
"CStrike_Tutor_Enabled"   "Enable Tutor"
"CStrike_Tutor_Toggle"   "Toggle Tutor"

// ***TODO: Add these events - must keep cursor on them and not be firing your weapon
"Cstrike_Tutor_You_See_Enemy"  "You have spotted an enemy."
"Cstrike_Tutor_You_See_Friend"  "You have spotted a friend."
"Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse."
"Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse."
"Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable.\nTry shooting it!"

"Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon."

// TODO: Change <R> to <%s> and fill in the appropriate key
"Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "You are low on ammo.\nYou should reload your weapon.\n(default R)"

"Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of ammo.\nSwitch to another weapon.\n(default 1, 2, or 3)"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "You have killed a friend!\n\nRecent teammates killed:\n%s1"

"Cstrike_Tutor_You_Killed_Player"  "You have killed an enemy.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "You have killed an enemy.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy"  "You killed the last enemy!\n\nRecent enemies killed:\n%s1"

"Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot"  "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot"  "You killed the last enemy with a headshot!\n\nRecent enemies killed:\n%s1"

"Cstrike_Tutor_You_Died"  "You have died."
"Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "You have died from a headshot."
"Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "You fell to your death.\nBe careful!"
"Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt!\nBe careful!"
"Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out!\nSomeone is shooting at you!"
"Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!"

"Cstrike_Tutor_You_Died_World"  "You have fallen to your death! Be careful near cliffs and ledges!"

"Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin"  "A new round has begun.\n\nTo buy wea**** and equipment, open the Buy Menu (default B).\nTo have equipment purchased for you, press the AutoBuy key (default F1)"

"Cstrike_Tutor_Teammate_Killed"   "A teammate has died!\n\nYou have %s1 teammates left.\n\nRecent teammates killed:\n%s2"
"Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "A teammate has died!\n\nYou have one teammate left!\n\nRecent teammates killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed"  "Your last teammate has died!\n\nYou are on your own now...\n\nRecent teammates killed:\n%s1"

"Cstrike_Tutor_Enemy_Killed"  "An enemy has been killed.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2"
"Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "An enemy has been killed.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1"
"Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "The last enemy has been killed!\n\nRecent enemies killed:\n%s1"

"Cstrike_Tutor_You_Spawned"  "Welcome to Counter-strike!"

"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "This is a dropped weapon.\n\nTo pick it up, first drop your\nweapon and walk over it.\n(default G)"
"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped\nBomb Defuse Kit."

"Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "A flashbang grenade has blinded you!\n\nYour vision will recover momentarily..."


//-----------------

"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "The Bomb has been dropped here.\n\nMove over it to pick it up,\nthen go to a Bomb Site and plant it!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "The Bomb has been dropped here.\n\nDefend it and prevent the\nTerrorists from recovering it!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "This teammate is carrying the Bomb.\n\nProtect him so he can\nplant it at a Bomb Site."
"Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "This Terrorist is carrying the Bomb!\n\nAttack him!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "This Bomb has been planted\nand will detonate soon.\n\nDefend the area to prevent the\nCounter-Terrorists from defusing it!"
"Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "This Bomb has been planted\nand will detonate soon!\n\nMove close to it and hold the Use key to defuse it!\n(default E)"
"Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T"  "The Bomb has been planted!\n\nMake sure the Counter-Terrorists\ndon't defuse it!"
"Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT"  "The Bomb has been planted!\n\nSearch the Bomb Sites and\ndefuse it before it explodes!"
"Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "You are carrying the Bomb.\nTake it to a Bomb Site and plant it!"

"Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Buying a defuse kit allows you to\ndefuse Bombs much more quickly..."

"Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Time is about to run out!\n\nMake sure the Bomb is detonated!"
"Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Time is about to run out!\n\nHold off the Terrorists and you will win!"

"Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T"  "The Counter-Terrorists have defused the Bomb!\nYou have lost this round."
"Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT"  "The Bomb has been defused!\nYour team wins this round."
"Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the bomb\nYour team wins this round."

"Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T"  "The bomb has exploded.\nYour team wins this round."
"Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "The bomb has exploded.\nThe Terrorists win this round."

"Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the Bomb and won the round for your team!"

"Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "The round has begun.\n\nMake sure the Bomb\nis detonated at a Bomb Site!"
"Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "The round has begun.\n\nPrevent the Terrorists\nfrom detonating their Bomb!"

//-----------------

"Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a Hostage.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing him."
"Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a Hostage.\n\nTell him to follow you by pressing the Use key\nwhen you are close to him.\n(default E)"

"Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a Bomb Site.\n\nThe Bomb can be planted here."
"Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a Bomb Site.\n\nPlant the Bomb there by selecting it (default 5)\nand holding your Fire Button.\n(default is left mouse button)"
"Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "This is a Bomb Site.\n\nThe Bomb can be planted here."

"Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "This Hostage will now follow you.\n\nGather the remaining Hostages\nby talking to them."
"Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "This Hostage will now follow you.\n\nLead the Hostages to the\nnearest Hostage Rescue Point."
"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All Hostages are being escorted.\nHelp escort them to the rescue zone."

"Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "The Counter-Terrorits\nhave rescued a Hostage!\n\nTry to prevent them from rescuing any more."
"Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A Hostage has been rescued!\n\nRescue them all to win the round!"
"Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "You have rescued a Hostage\nand received a cash bonus!\n\nRescue them all to win the round!"

"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "All Hostages have been rescued.\nCounter-Terrorists win this round."
"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "All Hostages have been rescued.\nYour team wins this round."

"Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a Hostage.\n\nBeware! Killing Hostages will cost you!"
"Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a Hostage!\n\nYou have lost money\nas punishment."
"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages are dead\nEliminate the other team!"

"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages have been slain!\n\nEliminate the Terrorists to win the round!"

"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "The Counter-Terrorists\nhave rescued all of your Hostages!\n\nYou have lost this round."
"Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Congratulations!\nThe Hostages have been rescued!\n\nYou have won this round."

"Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Time is about to run out!\n\nHold off the Counter-Terrorists\na bit longer and you will win!"
"Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Time is about to run out!\n\nRescue the Hostages!"

"Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing your Hostages!"
"Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "The round has begun.\n\nFind the Hostages and escort them\nto a Hostage Rescue Point!"

//-----------------

"Cstrike_Tutor_Round_Over"  "This round is over."
"Cstrike_Tutor_Round_Draw"  "This round has ended in a tie."
"Cstrike_Tutor_CT_Win"   "The Counter-Terrorists\nhave won this round!"
"Cstrike_Tutor_T_Win"   "The Terrorists have\nwon this round!"

"Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "You are now an observer.\n\nYou must wait for the round to end to play again.\nTo change view modes, press the Jump key (default spacebar).\nTo select different players to observe, press Fire and Secondary Fire.\n(default is left and right mouse buttons)"

// Tutor Buy Menu Messages
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary"  "You should buy a weapon"
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo"  "You should buy ammo\nfor your weapon"
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo"  "You should buy ammo\nfor your Pistol"
"Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor"   "You should buy Kevlar and a Helmet"
"Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit"   "You should buy a\nDefusal Kit"
"Cstrike_Tutor_Buy_Grenades"   "You should buy some\nGrenades"

// Tutor state messages

"Cstrike_TutorState_Undefined"   " "

"Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages"
"Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage"  "Escort the Hostages to a Rescue Point"
"Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Follow and Protect the Hostages"

"Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite"  "Defend a Bomb Site"
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier"
"Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb"
"Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb"  "Defuse the Bomb"

"Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage"  "Guard the Hostages"
"Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy"
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Find the Hostage Escort"
"Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Attack the Hostage Escort"

"Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier"
"Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site"
"Cstrike_TutorState_Planting_Bomb"  "Plant the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb"  "Guard the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb"

"Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb"
"Cstrike_TutorState_Buy_Time"   "Buy Wea**** and Equipment"
"Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start"  "Waiting for Round To Begin..."

"Cstrike_Tutor_Current_Location"  "Current Location: %s1"

//---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
//
// Tutor "hints". These are displayed when the player has died and is watching the game finish.
//

// misc
"Cstrike_Tutor_Hint_1"  "Enemies can hear your footsteps when you run.\nHold in the Walk key (default Shift) to walk silently..."
"Cstrike_Tutor_Hint_2"  "Jumping slows your movement\nand decreases your accuracy."
"Cstrike_Tutor_Hint_3"  "Many **s in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes."
"Cstrike_Tutor_Hint_4"  "Working with your teammates makes\nyou much more effective than going it alone."
"Cstrike_Tutor_Hint_5"  "To get an overview of the current state\nof the game, hold down the TAB key."

// general weapon hints
"Cstrike_Tutor_Hint_10"  "Your weapon is not perfect - it recoils when you fire.\nTo fire more accurately use short bursts of gunfire,\npausing a moment to allow yourself to recover."
"Cstrike_Tutor_Hint_11"  "You are more accurate when you stand still,\nand even more so when you crouch."
"Cstrike_Tutor_Hint_12"  "Shooting an enemy in the head is\nan instant kill - a 'headshot'"
"Cstrike_Tutor_Hint_13"  "To be accurate with a sniper rifle, you\nmust stand still when you fire your shot."
"Cstrike_Tutor_Hint_14"  "Many wea**** have 'secondary fire',\nproviding zoom, silencing, or burst fire\ndepending on the weapon.\n\nPress <right mouse button> for secondary fire."
"Cstrike_Tutor_Hint_15"  "Ammo management is extremely important -\nif your clip runs out in a firefight,you are in deep trouble.\n\nRemember to reload your weapon when you have a spare moment.\nHowever, reloading at the wrong time can get you killed.\n\nChoose wisely."

// specific weapon hints
"Cstrike_Tutor_Hint_20"  "The Magnum Sniper Rifle is very powerful, and can usually\nkill an enemy with a single shot. It's extreme zoom\ncapability is very powerful, but firing this weapon\nwithout using the scope is nearly impossible.\n\nJust make sure no-one gets close enough to be a problem."
"Cstrike_Tutor_Hint_21"  "The Schmidt Scout is a challenging sniper rifle.\nIt is inexpensive and does little damage -\n\nunless you are skilled enough to score a headshot..."
"Cstrike_Tutor_Hint_22"  "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly powerful\nand very useful in close quarters.\n\nHowever, this weapon is all but useless at long range."
"Cstrike_Tutor_Hint_23"  "The Maverick M4A1 Carbine is a powerful and precise rifle.\n\nUsing secondary fire to attach a silencer makes\nthis the weapon of choice for the stealthy."
"Cstrike_Tutor_Hint_24"  "The CV-47 is as powerful as it is loud.\n\nAlthough it suffers from high recoil, accurate\nmarksmen prefer it for its lethal first shot."
"Cstrike_Tutor_Hint_25"  "The Night Hawk .50C is truly a 'hand cannon'.\n\nIts powerful ammunition stops enemies in their tracks.\n\nHowever, its clip is very small."
"Cstrike_Tutor_Hint_26"  "The Tactical Shield is a marvel of modern engineering.\n\nIf you deploy it (by pressing your secondary fire button)\nand crouch behind it, you are impervious to all damage\ncoming towards your front.\n\nHowever, your sides and rear are vulnerable,\nand HE Grenades can still harm you."

// equipment hints
"Cstrike_Tutor_Hint_30"  "A Defusal Kit dramatically decreases the\namount of time it takes to defuse a bomb."
"CStrike_Tutor_Hint_31"  "To use a grenade, equip it (default 4) and then press\nthe Fire Button (default left mouse button).\n\nTo throw it, hold in your Fire Button, aim, and release.\n\nTo throw farther, tip your view upwards and run towards\nyour target when you release the grenade."
"CStrike_Tutor_Hint_32"  "'Flashbang' Grenades temporarily blind everyone\nin the area who can see them when they explode.\n\nBe careful - this includes your teammates and even yourself!"
"Cstrike_Tutor_Hint_33"  "Turning your view away from a Flashbang\nGrenade lessens its blinding effects."
"Cstrike_Tutor_Hint_34"  "Smoke Grenades emit large clouds of dense\nsmoke that can hide player movements.\n\nSmoke can be very useful for slipping by a sniper."

// communication hints
"Cstrike_Tutor_Hint_40"  "Your radio allows you to give commands to your teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo send a radio command, use the Radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you want to say."

// radar hints
"Cstrike_Tutor_Hint_50"  "The green circle in the upper left corner is your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock is a friend behind you."
"Cstrike_Tutor_Hint_51"  "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents\na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend somewhere below you."
"Cstrike_Tutor_Hint_52"  "If a friend is talking, his blip on\nthe radar will flash an orange color."
"Cstrike_Tutor_Hint_53"  "If you are a Counter-Terrorist, Hostages\nwill appear on your radar as flashing blue blips."

// bomb scenario hints
"Cstrike_Tutor_Hint_60"  "Many bomb defusal maps have more than one bomb site..."
"Cstrike_Tutor_Hint_61"  "Defusing the bomb is a sure way to win the round,\nregardless of how many enemies remain."

// hostage scenario hints
"Cstrike_Tutor_Hint_70"  "Hostage rescue maps often have more\nthan one Hostage Rescue Point..."
"Cstrike_Tutor_Hint_71"  "'Talking to' a Hostage by pressing the Use key (default E)\nrewards you with a cash bonus on the spot!"
"Cstrike_Tutor_Hint_72"  "Killing a Hostage results in a severe cash penalty.\n\nTry to avoid injuring them."
"Cstrike_Tutor_Hint_73"  "Rescuing a Hostage rewards you with a healthy cash bonus!"

"CZero_Credits_Title"    "Counter-Strike: Condition Zero"
"CZero_Credits_Programming"   "Programming"
"CZero_Credits_Art"    "Art"
"CZero_Credits_Managing_Director"  "Managing Director"
"CZero_Credits_COO"    "C.O.O."
"CZero_Credits_Production"   "Production"
"CZero_Credits_Mapping"    "Mapping"
"CZero_Credits_Art_Director"   "Art Director"
"CZero_Credits_Art_Lead"   "Art Lead"
"CZero_Credits_Technical_Art"   "Technical Art"
"CZero_Credits_Biz"    "Biz"
"CZero_Credits_Game_Design"   "Game Design"
"CZero_Credits_Lead_Level_Designer"  "Lead Level Designer"
"CZero_Credits_Level_Design"   "Level Design"
"CZero_Credits_Lead_Programmer"   "Lead Programmer"
"CZero_Credits_Project_Manager"   "Project Manager"
"CZero_Credits_Support"    "Support"
"CZero_Credits_Testing"    "Testing"
"CZero_Credits_Additional_Art"   "Additional Art"
"CZero_Credits_Executive_Producer"  "Executive Producer"
"CZero_Credits_Administration"   "Administration"
"CZero_Credits_Marketing_Director"  "Marketing Director"
"CZero_Credits_Brand_Manager"   "Brand Manager"
"CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations"
"CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager"
"CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor"
"CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development"
"CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager"
"CZero_Credits_Sr_Production_Admin"  "Sr. Production Admin"
"CZero_Credits_Vice_President_Finance"  "Vice President, Finance"
"CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal"
"CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal"
"CZero_Credits_Special_Thanks"   "Special Thanks"

"CZero_NewCustomGame"    "Play &custom game"
"CZero_PlayOnLine"    "Play online using &Steam"
"CZero_PlayOnLineText"    "This will exit your current game.
Continue anyway?"

"CZero_LearningMap"    "Learning the map..."
"CZero_AnalyzingHidingSpots"   "Analyzing hiding spots..."
"CZero_AnalyzingApproachPoints"   "Analyzing approach points..."

"CZero_Tutor_Turned_On"   "The interactive tutor
is now enabled."
"CZero_Tutor_Turned_Off"  "The interactive tutor
is now disabled."

"Cstrike_RadarType"   "Radar type"
"Cstrike_Transparent"  "Transparent"
"Cstrike_Solid"   "Solid"

// strings for Buy Menu buy preset buttons -----------------------------------
"Cstrike_BuyPresetUnavailable"  "사용 못함"
"[english]Cstrike_BuyPresetUnavailable"  "Unavailable"
"Cstrike_BuyMenuPreset1"  "&S \"%s1\" ($%s2)"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset1"  "&S \"%s1\" ($%s2)"
"Cstrike_BuyMenuPreset2"  "&D \"%s1\" ($%s2)"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset2"  "&D \"%s1\" ($%s2)"
"Cstrike_BuyMenuPreset3"  "&F \"%s1\" ($%s2)"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset3"  "&F \"%s1\" ($%s2)"
"Cstrike_BuyMenuPreset4"  "&G \"%s1\" ($%s2)"
"[english]Cstrike_BuyMenuPreset4"  "&G \"%s1\" ($%s2)"
"Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier"  "x%s1"
"[english]Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier"  "x%s1"

// Strings for editing buy presets -------------------------------------------
"Cstrike_DescMainBuyPresetPanel"  "편집할 패키지를 클릭하십시오."
"[english]Cstrike_DescMainBuyPresetPanel"  "CLICK ON A PACKAGE TO EDIT IT."
"Cstrike_DescEditPresetPanel"  "내용을 편집하려면 해당 선택 항목을 클릭하십시오.
패키지가 구입되면 패키지의 구입 가능한 첫 번째 항목이 구입됩니다."
"[english]Cstrike_DescEditPresetPanel"  "CLICK WITHIN A CHOICE TO EDIT ITS CONTENTS.
WHEN THIS PACKAGE IS BOUGHT, THE CONTENTS OF THE FIRST AFFORDABLE CHOICE ARE PURCHASED."
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice0"  "FIRST CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice1"  "두 번째 선택:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice1"  "SECOND CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice2"  "세 번째 선택:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice2"  "THIRD CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice3"  "네 번째 선택:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice3"  "FOURTH CHOICE:"
"Cstrike_BuyPresetChoice4"  "다섯 번째 선택:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice4"  "FIFTH CHOICE:"

"Cstrike_CurrentWeapon"  "< 없음 >"
"[english]Cstrike_CurrentWeapon"  "< NONE >"

"Cstrike_BuyPresetSpectator"  "구입 패키지 편집"
"[english]Cstrike_BuyPresetSpectator"  "Edit Buy Packages"
"Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton"  "패키지 편집"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton"  "EDIT PACKAGES"
"Cstrike_BuyPresetEditPresets"  "구입 패키지 편집"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresets"  "EDIT BUY PACKAGES"
"Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty"  "구입 패키지 편집*"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty"  "EDIT BUY PACKAGES *"
"Cstrike_BuyPresetSavePresets"  "변경 사항 저장"
"[english]Cstrike_BuyPresetSavePresets"  "SAVE CHANGES"
"Cstrike_BuyPresetSavePreset"  "변경 사항 적용"
"[english]Cstrike_BuyPresetSavePreset"  "APPLY CHANGES"
"[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaults"  "RESET TO DEFAULTS"
"Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText"  "모든 패키지가 기본 상태로 복원됩니다.
"Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText"  "This will restore all packages to their default state.\n\nAre you sure?"
"Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle"  "구입 패키지 편집"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle"  "EDIT BUY PACKAGE"
"Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty"  "구입 패키지 편집*"
"Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel"  "%s1 - 총 비용 $%s2"
"[english]Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel"  "%s1 - total cost $%s2"
"Cstrike_BuyPresetBlank"  "< 비어 있음 >"
"[english]Cstrike_BuyPresetBlank"  "< Unused >"

"Cstrike_BuyPresetFirstChoice"  "구입 시도:"
"[english]Cstrike_BuyPresetFirstChoice"  "TRY TO BUY:"
"Cstrike_BuyPresetChoice"  "이후 구입 항목:"
"[english]Cstrike_BuyPresetChoice"  "THEN TRY TO BUY:"
"Cstrike_BuyPresetNewChoice"   " "
"Cstrike_BuyPresetPlainCost"   "$%s1"

"Cstrike_BuyPresetEditPrimary"  "주 무기"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditPrimary"  "Primary Weapon"
"Cstrike_BuyPresetEditSecondary"  "권총"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditSecondary"  "Pistol"
"Cstrike_BuyPresetWizardGrenades"  "수류탄"
"[english]Cstrike_BuyPresetWizardGrenades"  "GRENADES"
"Cstrike_BuyPresetEditEquipment"  "장비"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditEquipment"  "Equipment"

"Cstrike_BuyPresetWizardPrimary"  "주 무기 && 실탄"
"Cstrike_BuyPresetWizardSecondary"  "권총 && 실탄"
"Cstrike_BuyPresetWizardGrenades"  "수류탄"
"Cstrike_BuyPresetWizardEquipment"  "장비"

// -----------------------------------------------------------------------

"Cstrike_BuyPresetMoveUp"  "이동"
"[english]Cstrike_BuyPresetMoveUp"  "MOVE"
"Cstrike_BuyPresetMoveDown"  "이동"
"[english]Cstrike_BuyPresetMoveDown"  "MOVE"

"Cstrike_BuyPresetPresetName"  "패키지 이름:"
"[english]Cstrike_BuyPresetPresetName"  "PACKAGE NAME:"

"Cstrike_BuyPresetExit"  "취소"
"[english]Cstrike_BuyPresetExit"  "CANCEL"
"Cstrike_BuyPresetExitConfirm"  "변경 사항은 저장되지 않습니다.

계속 하시겠습니까?"
"Cstrike_BuyPresetEditArmor"  "방탄복"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditArmor"  "KEVLAR"
"Cstrike_BuyPresetEditHelmet"  "방탄복과 헬멧"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditHelmet"  "HELMET"
"Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade"  "HE 수류탄"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade"  "HE GRENADE"
"Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade"  "연막탄"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade"  "SMOKE GRENADE"
"Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs"  "섬광탄"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs"  "FLASHBANG"
"Cstrike_BuyPresetEditDefuser"  "폭탄 해제 키트"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditDefuser"  "DEFUSAL KIT"
"Cstrike_BuyPresetEditNightvision"  "야간 투시경"
"[english]Cstrike_BuyPresetEditNightvision"  "NIGHTVISION"
// Substrings for the above strings.
"Cstrike_BuyPresetEditClips"   "%s1 클립"
"Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore"  "최소 %s1 클립"
"Cstrike_BuyPresetEditClip"   "1 클립"
"Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore"  "최소 1 클립"
"Cstrike_BuyPresetsBullets"  "(실탄 %s2 중 %s1)"

"Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips"  "모든 클립"
"Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips"  "실탄"

"Cstrike_BuyPresetCategoryRifle"  "소총"
"Cstrike_BuyPresetCategorySniper"  "저격 소총"
"Cstrike_BuyPresetCategorySMG"   "기관단총"
"Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy"  "중화기"

"Voice_Location"  "%hs @ %ls"
"[english]Voice_Location"  "%hs @ %ls   " // **at string for voice icons with location (snwprintf, not localize()->ConstructString())

// Radio and chat strings can have control characters **ded to set colors.  For the control characters to be used, one must be at the start of the string.
// The control characters can be copied and pasted in notepad.
// ? = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name.  This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters.
// ? = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward
// ? = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward
// ? = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward

"Game_radio"  "?%s1 ? (무전): %s2"
"[english]Game_radio"  "?%s1 ? (RADIO): %s2"
"Game_radio_location"  "?%s1? @ ?%s2? (무전): %s3"
"[english]Game_radio_location"  "?%s1? @ ?%s2? (RADIO): %s3"
"Cstrike_Chat_CT_Loc"  "?(대 테러리스트) ?%s1? @ ?%s3? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Loc"  "?(Counter-Terrorist) ?%s1? @ ?%s3? :  %s2"
"Cstrike_Chat_CT"  "?(대 테러리스트) ?%s1? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT"  "?(Counter-Terrorist) ?%s1? :  %s2"
"Cstrike_Chat_T_Loc"  "?(테러리스트) ?%s1? @ ?%s3? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Loc"  "?(Terrorist) ?%s1? @ ?%s3? :  %s2"
"Cstrike_Chat_T"  "?(테러리스트) ?%s1? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T"  "?(Terrorist) ?%s1? :  %s2"
"Cstrike_Chat_CT_Dead"  "?*전사*(대 테러리스트) ?%s1? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Dead"  "?*DEAD*(Counter-Terrorist) ?%s1? :  %s2"
"Cstrike_Chat_T_Dead"  "?*전사*(테러리스트) ?%s1? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Dead"  "?*DEAD*(Terrorist) ?%s1? :  %s2"
"Cstrike_Chat_Spec"  "?(관전자) ?%s1? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_Spec"  "?(Spectator) ?%s1? :  %s2"
"Cstrike_Chat_AllDead"  "?*전사* ?%s1? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllDead"  "?*DEAD* ?%s1? :  %s2"
"Cstrike_Chat_AllSpec"  "?*관전* ?%s1? :  %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllSpec"  "?*SPEC* ?%s1? :  %s2"
"Cstrike_Name_Change"  "?* ?%s1?은(는) %s2(으)로 변경"
"[english]Cstrike_Name_Change"  "?* ?%s1? changed name to ?%s2"

"Cstrike_UseFog"   "안개 적용"

"Cstrike_C4ProgressBar"  "언제 C4가 해체되는 지 보여준다."

"RadioA"   
"{
무전 명령어
1. \"나를 엄호 하라!\"
2. \"선두를 맡아라.\"
3. \"이 위치를 사수하라.\"
4. \"팀을 재정비해라.\"
5. \"나를 따르라.\"
6. \"공격받고 있다, 도움이 필요하다!\"

0. 닫기
}"

"RadioB"
"{
그룹 무전 명령어

1. \"이동하라!\"
2. \"후퇴하라!\"
3. \"흩어지지 마라!\"
4. \"위치를 잡고 나의 명령을 기다려라.\"
5. \"정면으로 돌격하라!\"
6. \"상황을 보고하라.\"

0. 닫기
}"

"RadioC"
"{
무전 응답

1. \"알았다./실행하겠다.\"
2. \"적 발견.\"
3. \"지원이 필요하다.\"
4. \"구역 확보.\"
5. \"위치에 도달했다.\"
6. \"상황 보고.\"
7. \"C4가 폭팔한다!\"
8. \"불가능하다.\"
9. \"적 사살.\"

0. 닫기
}"

"Cstrike_game_join_spectators" "%s1님이 관전자로 들어가셨습니다.\n"
"Cstrike_game_join_terrorist"  "%s1님이 테러리스트로 들어가셨습니다.\n"
"Cstrike_game_join_ct"  "%s1님이 대테러리스트로 들어가셨습니다.\n"
"Cstrike_WPNHUD_AK47"   "AK-47"
"Cstrike_WPNHUD_Aug"   "Steyr Aug"
"Cstrike_WPNHUD_AWP"   "Arctic Wafare Magnum"
"Cstrike_WPNHUD_DesertEagle"  "Desert Eagle .50AE"
"Cstrike_WPNHUD_Elites"   "Dual Beretta 96G Elite"
"Cstrike_WPNHUD_Famas"   "Famas 5.56"
"Cstrike_WPNHUD_FiveSeven"  "FN Five-Seven"
"Cstrike_WPNHUD_Flashbang"  "Flashbang"
"Cstrike_WPNHUD_G3SG1"   "H&K G3SG-1 Sniper"
"Cstrike_WPNHUD_Galil"   "Galil .308"
"Cstrike_WPNHUD_Glock18"  "Glock 18 Select Fire"
"Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade"  "HE Grenade"
"Cstrike_WPNHUD_Knife"   "Knife"
"Cstrike_WPNHUD_M249"   "FN M249 Para"
"Cstrike_WPNHUD_m3"   "Beneli M3 Super90"
"Cstrike_WPNHUD_M4A1"   "Colt M4a1 Carbine"
"Cstrike_WPNHUD_MAC10"   "Ingram Mac-10"
"Cstrike_WPNHUD_MP5"   "H&K MP5 Navy"
"Cstrike_WPNHUD_P228"   "Sig P228"
"Cstrike_WPNHUD_P90"   "FN P90"
"Cstrike_WPNHUD_Scout"   "Styer Scout"
"Cstrike_WPNHUD_SG550"   "Sig SG-550 Sniper"
"Cstrike_WPNHUD_SG552"   "Sig SG-552 Commando"
"Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade"  "Smoke Grenade"
"Cstrike_WPNHUD_Tmp"   "Steyr Tactical Machine Pistol"
"Cstrike_WPNHUD_UMP45"   "H&K UMP45"
"Cstrike_WPNHUD_USP45"   "H&K USP .45 Tactical"
"Cstrike_WPNHUD_xm1014"   "Beneli XM1014"
"Cstrike_WPNHUD_C4"   "C4 Bomb"

"Cstrike_playerid_sameteam"  "아군: %s1 체력: %s2"
"Cstrike_playerid_diffteam"  "적군: %s1"
"Cstrike_playerid_noteam"  "%s1 체력:%s2"
"Cstrike_playerid_hostage"  "인질 체력: %s1"

"Cstrike_NotInBuyZone"   "당신은 무기 사는 지역에 들어가있지 않습니다."
}

 

 

카온의 모든 텍스트임

댓글을 남기시려면 로그인 해주세요
댓글 : 2
  • ㅁㅊ Lv. 1TakinGNukeOfBinE 2012.03.04
  • 번역쩐다 Lv. 1MinPeSte 2012.03.04