指で弾くコイン見つめた 유비데하지쿠코인미쯔메따 손가락으로 튕긴 동전을 바라봤어 表ならGO、裏はSTAY. 오모테나라Go, 우라와Stay. 앞면이라면 Go, 뒷면은 Stay. まず答えを聞かせて 마즈코타에오키카세떼 우선 대답을 들려줘 「どうか教えてくれませんか?」 「도오까오시에떼쿠레마센까?」 「제발 알려주지 않겠어요?」 天使は見定める 笑顔のまま 텐시와미사다메루 에가오노마마 천사는 미소를 지은 채 결정하네 迷え! その手を引く者などいない 마요에! 소노테오히쿠모노나도이나이 헤매라! 그 손을 당기는 것따윈 없어 神が下す その答えは不幸だった 카미가쿠다스 소노코타에와후코우닷따 신이 내린 그 대답은 불행이었어 そう それこそ神からの贈り物 소오 소레코소카미까라노오쿠리모노 그래 그게 바로 신이 보낸 선물 乗り越えたら見えてくるさ 노리코에따라미에떼쿠루사 뛰어넘으면 보일 거야 だから今すぐ 다까라이마스구 그러니까 지금 당장 [Look for it by oneself,no buts about it.] [Look for it by oneself,no buts about it.] No buts! 並べられたカードめくった 나라베라레따카-도메쿳따 늘어선 카드를 넘겼어 微笑んでるそのジョーカー 호호엔데루소노죠-카- 미소 짓는 그 JOKER는 結末を語らない 케쯔마쯔오카타라나이 결말을 말하지 않지 「これは天国行きのチケット?」 「코레와텐고쿠유키노치켓토?」 「이것은 천국행 티켓?」 道化師は聞かぬフリでどけた 도우케시와키카누후리데도케따 어릿광대는 못 들은 척하며 비켰어 叫べ!今行くこの道しかないと 사케베! 이마유쿠코노미치시카나이또 외쳐! 지금 가는 이 길뿐이라고 頼りない胸 その心を殴りつけて 타요리나이무네 소노코코로오나구리쯔케떼 기댈 수 없는 가슴에 그 마음을 후려갈기고서 ああ 不幸に気づかされた幸せ 아아 후코우니키즈카사레따시아와세 아아, 불행을 알아차린 행복 乗り越えなきゃ見えてこない 노리코에나캬미에떼코나이 뛰어넘어야만 보일 거야 だから今すぐ 다까라이마스구 그러니까 지금 당장
No buts!
[Get it over oneself,no buts about it.]
[Look for it by oneself,no buts about it.]
[When getting it over,you understand it.]
[Look for it by oneself,no buts about it.]
迷え! その手を引く者などいない 마요에! 소노테오히쿠모노나도이나이 헤매라! 그 손을 당기는 것따윈 없어 神が下す その答えは不幸だった 카미가쿠다스 소노코타에와후코우닷따 신이 내린 그 대답은 불행이었어 そう いつだって神は背でうたうの 소오 이쯔닷떼카미와하이데우타우노 그래, 언제나 신은 등으로 노래하지 『乗り越えたら見えてくるさ』 『노리코에따라미에떼쿠루사』 『뛰어넘으면 보일 거야』 だから今すぐ 다까라이마스구 그러니까 지금 당장 [Look for it by oneself,no buts about it.] [Look for it by oneself,no buts about it.] No buts!