바이올렛 에버가든 보자!
知らない言葉を覚えていくたび
시라나이 코토바오 오보에테이쿠타비
모르는 말을 배워 나갈 때마다
おもかげのなか手を伸ばすの
오모카게노나카 테오노바스노
추억 속에서 손을 뻗어와
だけど一人では分からない言葉も
다케도 히토리데와 와카라나이 코토바모
하지만 혼자서는 이해할 수 없는 말도
あるのかもしれない
아루노카모시레나이
있을지도 몰라
さよならは苦くて
사요나라와 니가쿠테
이별의 말은 씁쓸하고
アイシテルは遠いにおいがした
아이시테루와 토오이 니오이가시타
사랑한다는 말은 머나먼 향기가 났어
例えようのないこの想いは
타토에요-노 나이 코노 오모이와
예를 들 수 없는 이 마음은
とても怖くてだけどとても愛おしくて
토테모 코와쿠테 다케도 토테모 이토오시쿠테
너무도 무서워서 하지만 너무도 사랑스러워서
わたしなんで泣いているんだろう
와타시 난데 나이테-룬다로-
나는 왜 울고 있는 걸까
心になんて答えたらいい?
코코로니 난테 코타에타라이-
마음에게 뭐라고 대답하면 돼?
言葉はいつでも語るでもなくて
코토바와 이츠데모 카타루데모나쿠테
말은 언제든지 이야기 할 수도 없고
そこにあるばかりつのるばかり
소코니 아루바카리 츠노루바카리
그곳에 있을 뿐 모이기만 할 뿐
わたしはあなたに会いたくなる
와타시와 아나타니 아이타쿠나루
나는 당신을 만나고 싶어져
きれいな言葉を覚えていくた び
키레이나 코토바오 오보에테이쿠타비
아름다운 말을 배워나갈 때마다
自分のことが嫌になりそう
지분노코토가 이야니나리소-
자신이 싫어질 것 같아
だけど背を向けちゃいけない言葉も
다케도 세오무케챠 이케나이코토바모
하지만 모르는 체하면 안 되는 말도
あるのかもしれない
아루노카모시레나이
있을지도 몰라
かなしみは冷たく
카나시미와 츠레타쿠
슬픔은 차갑고
ありがとうはぬくもりに色づく
아리가토-와 누쿠모리니 이로즈쿠
고마움은 따스함에 물들어
形のないもの触れるたびに
카타치노나이모노 후레루타비니
형태가 없는 것에 닿을 때마다
あなたの声が胸のおくで響いているの
아나타노코에가 무네노오쿠데 히비이테이루노
당신의 목소리가 가슴 속에서 울려 퍼지고 있어
書きかけてはやめた
카키 카케테와 야메타
쓰는 걸 내던지고 아파했어
あて先のない手紙は風に揺れる
아테사키노나이 테가미와 카제니 유레루
갈 곳 없는 편지는 바람에 흔들려
届けたい人の街まで
토도케타이 히토노 마치마데
닿고 싶은 사람의 거리까지
始まりの終わりを伝えるために
하지마리노 오와리오 츠타에루타메니
시작의 끝을 전하기 위해
生きることやめないこと
이키루코토 야메나이코토
살아가는 걸 그만두지 않는 건
あなたに今日を誇れるように
아나타니 쿄-오 호코레루요-니
당신에게 오늘을 자랑하기 위해
わたしなんで泣いているんだろう
와타시 난데 나이테-룬다로-
나는 왜 울고 있는 걸까
心になんて答えたらいい?
코코로니 난테 코타에타라이-
마음에게 뭐라고 대답하면 돼?
言葉はいつでも語るでもなくて
코토바와 이츠데모 카타루데모나쿠테
말은 언제든지 이야기 할 수도 없고
そこにあるばかりつのるばかり
소코니 아루바카리 츠노루바카리
그곳에 있을 뿐 모이기만 할 뿐
わたしはあなたに会いたくなるよ
와타시와 아나타니 아이타쿠나루요
나는 당신을 만나고 싶어져