in 'Italy'도 좋지만 in the map, Italy도 좋을듯?? 영어고수님들이 알아서 첨삭해주실듯
Lv. 1서울법대광장학회2008.09.07
Which로 문장 앞에 대문자를 붙여줍시다.
Lv. 1서울법대광장학회2008.09.07
복수를 붙여주셔야 할듯..bullet 보통명사나 특별한 규칙이 없는한(제가 지식이 짧아서 거기까지는 잘모름) 또한 쏘는 사람을 명확히 하는게 어떨까요.. for me to shot penetrating bullets 이런식 아닐까요.. 저도 영어가 짧아서 틀릴지도 모름.
Lv. 1서울법대광장학회2008.09.07
뭐라는거여
Lv. 1전할수없는이야기2008.09.07
bullet 이 보통명사인가? 제가 알기론 총알이라는 뜻 아닌가요? 뜻을 보면 관통할만할 (힘을가진)총알들을 쏠 수 있는 아닌가요?
Lv. 1서울법대광장학회2008.09.07
in Italy 해줘야 할듯.. 맵이란 특수명사 아닌가요.. 이탈리라는 국가도 특수하지만 이탈리아맵이라는 특수한 맵도 가리키니까요.. 이탈리아라는 제목의 보통 물건이 있다면 다르지만
Lv. 1서울법대광장학회2008.09.07
a nice spot 입니다.. 관사없는 영어란 마치 이런 문장입니다 '사과 맛있.' 다가 없는 문장..
Lv. 1서울법대광장학회2008.09.07